Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 21 : 32 >> 

Assamese: মোচিয়ে যাজেৰক গুপুতে চাবলৈ মানুহ পঠালে। তাৰ পাছত লোকসকলে তাৰ সকলো উপনগৰ হাত কৰি লৈ, তাত থকা ইমোৰীয়াসকলক দূৰ কৰিলে।


AYT: Musa mengutus beberapa orang untuk menyelidiki Kota Yaezer. Kemudian, orang Israel merebut kota itu dan semua kota kecil di sekitarnya. Mereka memaksa orang Amori yang tinggal di tempat itu untuk meninggalkannya.



Bengali: তখন মোশি যাসের অনুসন্ধান করতে লোক পাঠালেন, আর তারা সেখানকার গ্রামগুলি দখল করল এবং সেখানে যে ইমোরীয়েরা ছিল, তাদেরকে অধিকার চ্যুত করল।

Gujarati: મૂસાએ યાઝેર પર જાસૂસી કરવા માટે માણસો મોકલ્યા. તેઓએ તેમનાં ગામો લઈ લીધાં અને ત્યાં જે અમોરીઓ હતા તેઓને હાંકી કાઢ્યા.

Hindi: तब मूसा ने याजेर नगर का भेद लेने को भेजा; और उन्होंने उसके गाँवों को ले लिया, और वहाँ के एमोरियों को उस देश से निकाल दिया। बाशान के राजा ओग पर विजय

Kannada: ಅದಲ್ಲದೆ ಮೋಶೆ ಗೂಢಚಾರರ ಮೂಲಕ ಯಗ್ಜೇರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ಅದರ ಗ್ರಾಮಗಳನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡು, ಅಲ್ಲಿದ್ದ ಅಮೋರಿಯರನ್ನು ಹೊರಡಿಸಿಬಿಟ್ಟರು.

Marathi: मग मोशेने याजेर शहर बघण्यासाठी काही लोकांना पाठवले. त्यांनी त्यातली गावे हस्तगत करून घेतली आणि जे अमोरी तेथे होते त्यांना घालवून दिले.

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ମୋଶା ଯାସେର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବା ପାଇଁ ଲୋକ ପଠାନ୍ତେ, ସେମାନେ ତହିଁର ସକଳ ନଗର ହସ୍ତଗତ କଲେ ଓ ସେଠାସ୍ଥିତ ଇମୋରୀୟମାନଙ୍କୁ ତଡ଼ି ଦେଲେ ।

Punjabi: ਫੇਰ ਮੂਸਾ ਨੇ ਯਾਜ਼ੇਰ ਦਾ ਭੇਤ ਜਾਣਨ ਲਈ ਮਨੁੱਖ ਘੱਲੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਪਿੰਡਾਂ ਨੂੰ ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਕਰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉੱਥੋਂ ਦੇ ਅਮੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: பின்பு, மோசே யாசேர் பட்டணத்திற்கு வேவுபார்க்கிறவர்களை அனுப்பினான்; அவர்கள் அதைச்சேர்ந்த கிராமங்களைக் கைப்பற்றி, அங்கே இருந்த எமோரியர்களைத் துரத்திவிட்டார்கள்.

Telugu: అప్పుడు, యాజెరు దేశాన్ని సంచారం చేసి చూడడానికి మోషే మనుషులను పంపినప్పుడు వారు దాని గ్రామాలు స్వాధీనం చేసుకుని అక్కడున్న అమోరీయులను తోలి వేశారు.


NETBible: Moses sent spies to reconnoiter Jaazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.

NASB: Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.

HCSB: After Moses sent spies to Jazer, Israel captured its villages and drove out the Amorites who were there.

LEB: After Moses sent spies to Jazer, the Israelites captured its cities and villages and forced out the Amorites who were there.

NIV: After Moses had sent spies to Jazer, the Israelites captured its surrounding settlements and drove out the Amorites who were there.

ESV: And Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.

NRSV: Moses sent to spy out Jazer; and they captured its villages, and dispossessed the Amorites who were there.

REB: After Moses had sent men to reconnoitre Jazer, the Israelites captured it together with its dependent villages and drove out the Amorites there.

NKJV: Then Moses sent to spy out Jazer; and they took its villages and drove out the Amorites who were there.

KJV: And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that [were] there.

NLT: After Moses sent men to explore the Jazer area, they captured all the towns in the region and drove out the Amorites who lived there.

GNB: and Moses sent men to find the best way to attack the city of Jazer. The Israelites captured it and its surrounding towns and drove out the Amorites living there.

ERV: Moses sent some men to look at the town of Jazer. Then the Israelites captured that town and the small towns that were around it. They forced the Amorites who were living there to leave.

BBE: And Moses sent men secretly to Jazer, and they took its towns, driving out the Amorites who were living there.

MSG: Moses sent men to scout out Jazer. They captured its villages and drove away the Amorites who lived there.

CEV: Moses sent some men to explore the town of Jazer. Later, the Israelites captured the villages surrounding it and forced out the Amorites who lived there.

CEVUK: Moses sent some men to explore the town of Jazer. Later, the Israelites captured the villages surrounding it and forced out the Amorites who lived there.

GWV: After Moses sent spies to Jazer, the Israelites captured its cities and villages and forced out the Amorites who were there.


NET [draft] ITL: Moses <04872> sent <07971> spies to reconnoiter <07270> Jaazer <03270>, and they captured <03920> its villages <01323> and dispossessed <03423> the Amorites <0567> who <0834> were there <08033>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 21 : 32 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran