Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 20 : 7 >> 

Assamese: আৰু যিহোৱাই মোচিক ক’লে,


AYT: TUHAN berkata kepada Musa,



Bengali: সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,

Gujarati: યહોવાહે મૂસા સાથે વાત કરીને કહ્યું,

Hindi: तब यहोवा ने मूसा से कहा,

Kannada: ಆಗ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ,

Marathi: परमेश्वर मोशेशी बोलला आणि म्हणाला,

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,

Tamil: கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:

Telugu: అప్పుడు యెహోవాాా మోషేతో,


NETBible: Then the Lord spoke to Moses:

NASB: and the LORD spoke to Moses, saying,

HCSB: The LORD spoke to Moses,

LEB: The LORD said to Moses,

NIV: The LORD said to Moses,

ESV: and the LORD spoke to Moses, saying,

NRSV: The LORD spoke to Moses, saying:

REB: The LORD said to Moses,

NKJV: Then the LORD spoke to Moses, saying,

KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,

NLT: and the LORD said to Moses,

GNB: The LORD said to Moses,

ERV: The LORD spoke to Moses and said,

BBE: And the Lord said to Moses,

MSG: GOD spoke to Moses:

CEV: and said, "Moses, get your walking stick. Then you and Aaron call the people together and command that rock to give you water. That's how you will provide water for the people of Israel and their livestock."

CEVUK: and said, “Moses, get your walking stick. Then you and Aaron call the people together and command that rock to give you water. That's how you will provide water for the people of Israel and their livestock.”

GWV: The LORD said to Moses,


NET [draft] ITL: Then the Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 20 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran