Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 18 : 22 >> 

Assamese: আৰু ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকলে পাপ বৈ যেন নমৰে এই কাৰণে এতিয়াৰ পৰা তেওঁলোকে সাক্ষাৎ কৰা তম্বুৰ ওচৰ চাপিব নালাগে।


AYT: Namun, orang Israel yang lain tidak boleh mendekati Kemah Pertemuan. Jika mereka melakukannya, mereka akan berdosa dan mati!



Bengali: আর ইস্রায়েল সন্তানরা পাপ বহন করে যাতে না মরে, এই জন্য তারা আর সমাগম তাঁবুর কাছে আসবে না।

Gujarati: હવે પછી ઇઝરાયલના લોકો મુલાકાતમંડપ પાસે આવે નહિ, રખેને આ પાપ માટે તેઓ જવાબદાર ગણાય અને માર્યા જાય.

Hindi: और भविष्‍य में इस्राएली मिलापवाले तम्‍बू के समीप न आएँ, ऐसा न हो कि उनके सिर पर पाप लगे, और वे मर जाएँ।

Kannada: ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ದೇವದರ್ಶನದ ಗುಡಾರದ ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬರಬಾರದು, ಬಂದರೆ ಅವರು ಆ ದೋಷದಿಂದ ಸತ್ತುಹೋಗುವರು.

Marathi: यापुढे इस्त्राएल लोकांनी कधीही सभामंडपाजवळ जाता कामा नये. ते जर गेले त्यांना पाप लागेल व ते मरतील.

Odiya: ଆଉ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କ ପାପ ବୋହି ଯେପରି ନ ମରନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ, ଏହି ସମୟଠାରୁ ସେମାନେ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ ନିକଟକୁ ଆସିବେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਅੱਗੇ ਤੋਂ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਤੰਬੂ ਦੇ ਨੇੜੇ ਨਾ ਆਉਣ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਪਾਪ ਦਾ ਬੋਝ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਮਰ ਜਾਣ ।

Tamil: இஸ்ரவேல் மக்கள் குற்றஞ்சுமந்து சாகாதபடி, இனி ஆசரிப்புக் கூடாரத்தைக் அருகில் வராமலிருக்க வேண்டும்.

Telugu: ఇశ్రాయేలీయులు ఇకముందు సన్నిధి గుడారం దగ్గరకు రాకూడదు. అలా చేస్తే ఆ పాపం కారణంగా చనిపోతారు.


NETBible: No longer may the Israelites approach the tent of meeting, or else they will bear their sin and die.

NASB: "The sons of Israel shall not come near the tent of meeting again, or they will bear sin and die.

HCSB: The Israelites must never again come near the tent of meeting, or they will incur guilt and die.

LEB: The other Israelites must never again come near the tent of meeting. Otherwise, they’ll suffer the consequences of their sin and die.

NIV: From now on the Israelites must not go near the Tent of Meeting, or they will bear the consequences of their sin and will die.

ESV: so that the people of Israel do not come near the tent of meeting, lest they bear sin and die.

NRSV: From now on the Israelites shall no longer approach the tent of meeting, or else they will incur guilt and die.

REB: In order that the Israelites may not henceforth approach the Tent and thus incur the penalty of death,

NKJV: "Hereafter the children of Israel shall not come near the tabernacle of meeting, lest they bear sin and die.

KJV: Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.

NLT: "From now on, Israelites other than the priests and Levites are to stay away from the Tabernacle. If they come too near, they will be judged guilty and die.

GNB: The other Israelites must no longer approach the Tent and in this way bring on themselves the penalty of death.

ERV: But the other Israelites must never go near that Meeting Tent. If they do, they must be put to death!

BBE: In future the children of Israel are not to come near the Tent of meeting, so that death may not come to them because of sin.

MSG: Starting now, the rest of the People of Israel cannot wander in and out of the Tent of Meeting; they'll be penalized for their sin and the penalty is death.

CEV: They are the only ones allowed to work at the tent, and they must not let anyone else come near it. Those who do must be put to death, and the Levites will also be punished. This law will never change. Since the Levites won't be given any land in Israel as their own,

CEVUK: They are the only ones allowed to work at the tent, and they must not let anyone else come near it. Those who do must be put to death, and the Levites will also be punished. This law will never change. Since the Levites won't be given any land in Israel as their own,

GWV: The other Israelites must never again come near the tent of meeting. Otherwise, they’ll suffer the consequences of their sin and die.


NET [draft] ITL: No <03808> longer <05750> may the Israelites <03478> <01121> approach <07126> the tent <0168> of meeting <04150>, or else they will bear <05375> their sin <02399> and die <04191>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 18 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran