Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 40 : 1 >> 

Assamese: পাছে যিহোৱাই ইয়োবক আৰু উত্তৰ কৰি ক’লে,


AYT: (39-34) Lalu, Tuhan menjawab Ayub, kata-Nya,



Bengali: সদাপ্রভু ইয়োবের সঙ্গে কথা বলে চললেন; তিনি বললেন,

Gujarati: યહોવાહે અયૂબને ઉત્તર આપતાં કહ્યું કે,

Hindi: फिर यहोवा ने अय्‍यूब से यह भी कहाः

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಯೆಹೋವನು ಯೋಬನಿಗೆ,

Marathi: परमेश्वर ईयोबाला नियमीत बोलत राहीला, तो म्हणाला,

Odiya: ଆହୁରି, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆୟୁବକୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲେ,

Punjabi: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਅਯੂੱਬ ਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਆਖਿਆ,

Tamil: பின்னும் கர்த்தர் யோபுக்கு பதிலாக:

Telugu: యెహోవాా యోబుకు ఇలా జవాబు ఇచ్చాడు.


NETBible: Then the Lord answered Job:

NASB: Then the LORD said to Job,

HCSB: The LORD answered Job:

LEB: The LORD responded to Job,

NIV: The LORD said to Job:

ESV: And the LORD said to Job:

NRSV: And the LORD said to Job:

REB: The LORD then said to Job:

NKJV: Moreover the LORD answered Job, and said:

KJV: Moreover the LORD answered Job, and said,

NLT: Then the LORD said to Job,

GNB: Job, you challenged Almighty God; will you give up now, or will you answer?

ERV: Then the LORD said to Job,

BBE:

MSG: GOD then confronted Job directly:

CEV: I am the LORD All-Powerful,

CEVUK: I am the Lord All-Powerful, but you have argued that I am wrong. Now you must answer me.

GWV: The LORD responded to Job,


NET [draft] ITL: Then the Lord <03068> answered <06030> Job <0347>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 40 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran