Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 7 : 18 >> 

Assamese: আহাঁ, আমি ৰাতিপুৱালৈকে প্ৰেমত লীন হৈ থাকোঁ। আহাঁ আমি বেলেগ ধৰনে প্রেম উপভোগ কৰো।


AYT: Marilah kita memuaskan berahi sampai pagi, dan menyenangkan diri kita dengan asmara.



Bengali: চল, আমরা সকাল পর্যন্ত কামরসে মত্ত হই, আমরা প্রেমের বাহুল্যে আমোদ করি।

Gujarati: ચાલ, આપણે સવાર સુધી ભરપેટ પ્રેમનો અનુભવ કરીએ; આખી રાત મગ્ન થઈ પ્રેમની મજા માણીએ.

Hindi: इसलिये अब चल हम प्रेम से भोर तक जी बहलाते रहें; हम परस्‍पर की प्रीति से आनन्‍दित रहें।

Kannada: ಬಾ, ಬೆಳಗಿನ ತನಕ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ರಮಿಸುವ, ಕಾಮವಿಲಾಸಗಳಿಂದ ಸಂತೋಷಿಸುವ.

Marathi: ये, आपण सकाळपर्यंत प्रीतीने भरून तृप्त होऊ; आपण वेगवेगळ्या कृतींनी प्रेम करून महान आनंद घेऊ.

Odiya: ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରଭାତ ଯାଏ କାମରସରେ ମତ୍ତ ଓ ପ୍ରେମରେ ଭୋଳ ହେଉ ।

Punjabi: ਆ ਅਸੀਂ ਸਵੇਰ ਤੱਕ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਲ ਰੱਤੇ ਜਾਈਏ, ਲਾਡ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੀ ਬਹਿਲਾਈਏ,

Tamil: வா, விடியற்காலைவரைக்கும் சந்தோஷமாக இருப்போம், இன்பங்களினால் பூரிப்போம்.

Telugu: బయలు దేరు, ఇద్దరం మోహంతో కోరిక తీర్చుకుందాం. తెల్లవారే దాకా తనివితీరా తృప్తి పొందుదాం.


NETBible: Come, let’s drink deeply of lovemaking until morning, let’s delight ourselves with sexual intercourse.

NASB: "Come, let us drink our fill of love until morning; Let us delight ourselves with caresses.

HCSB: Come, let's drink deeply of lovemaking until morning. Let's feast on each other's love!

LEB: Come, let’s drink our fill of love until morning. Let’s enjoy making love,

NIV: Come, let’s drink deep of love till morning; let’s enjoy ourselves with love!

ESV: Come, let us take our fill of love till morning; let us delight ourselves with love.

NRSV: Come, let us take our fill of love until morning; let us delight ourselves with love.

REB: Come! Let us drown ourselves in pleasure, let us abandon ourselves to a night of love;

NKJV: Come, let us take our fill of love until morning; Let us delight ourselves with love.

KJV: Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.

NLT: Come, let’s drink our fill of love until morning. Let’s enjoy each other’s caresses,

GNB: Come on! Let's make love all night long. We'll be happy in each other's arms.

ERV: Come, let’s enjoy ourselves all night. We can make love until dawn.

BBE: Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love’s delights.

MSG: Come, let's make love all night, spend the night in ecstatic lovemaking!

CEV: "Let's go there and make love all night.

CEVUK: “Let's go there and make love all night.

GWV: Come, let’s drink our fill of love until morning. Let’s enjoy making love,


NET [draft] ITL: Come <01980>, let’s drink deeply <07301> of lovemaking <01730> until <05704> morning <01242>, let’s delight ourselves <05965> with sexual intercourse <0159>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 7 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran