Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 29 : 25 >> 

Assamese: মানুহৰ ভয়েই তেওঁলৈ বিপদ আনে; কিন্তু যিজনে যিহোৱাত ভাৰসা কৰে, তেওঁ নিৰাপদে থাকিব।


AYT: Takut akan manusia mendatangkan jerat, tetapi orang yang percaya kepada TUHAN akan ditinggikan.



Bengali: লোক-ভয় ফাঁদের মত; কিন্তু যে সদাপ্রভুতে বিশ্বাস করে, সে উচ্চে স্থাপিত হবে।

Gujarati: માણસની બીક ફાંદારૂપ છે; પણ જે કોઈ યહોવાહ પર વિશ્વાસ રાખે છે તે સુરક્ષિત છે.

Hindi: मनुष्‍य का भय खाना फन्‍दा हो जाता** है, परन्‍तु जो यहोवा पर भरोसा रखता है वह ऊँचे स्‍थान पर चढ़ाया जाता है।

Kannada: ಮನುಷ್ಯನ ಭಯ ಉರುಲು, ಯೆಹೋವನ ಭರವಸ ಉದ್ಧಾರ.

Marathi: मनुष्याची भीती पाशरूप होते, पण जो कोणी परमेश्वरावर विश्वास ठेवतो तो सुरक्षित राहतो.

Odiya: ଲୋକଭୟ ଫାନ୍ଦଜନକ; ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଠାରେ ଯେ ନିର୍ଭର ରଖେ, ସେ ସୁରକ୍ଷିତ ହେବ ।

Punjabi: ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਭੈ ਫਾਹੀ ਹੈ, ਪਰ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਉਹ ਸੁਖ ਸਾਂਦ ਨਾਲ ਰਹੇਗਾ ।

Tamil: மனிதனுக்குப் பயப்படும் பயம் கண்ணியை வருவிக்கும்; கர்த்தரை நம்புகிறவனோ உயர்ந்த அடைக்கலத்திலே வைக்கப்படுவான்.

Telugu: భయపడడం వల్ల మనుషులకు ఉరి వస్తుంది. యెహోవాా పట్ల నమ్మకం ఉంచేవాడు సురక్షితంగా ఉంటాడు.


NETBible: The fear of people becomes a snare, but whoever trusts in the Lord will be set on high.

NASB: The fear of man brings a snare, But he who trusts in the LORD will be exalted.

HCSB: The fear of man is a snare, but the one who trusts in the LORD is protected.

LEB: A person’s fear sets a trap for him, but one who trusts the LORD is safe.

NIV: Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.

ESV: The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the LORD is safe.

NRSV: The fear of others lays a snare, but one who trusts in the LORD is secure.

REB: Fear of men may prove a snare, but trust in the LORD is a tower of refuge.

NKJV: The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the LORD shall be safe.

KJV: The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.

NLT: Fearing people is a dangerous trap, but to trust the LORD means safety.

GNB: It is dangerous to be concerned with what others think of you, but if you trust the LORD, you are safe.

ERV: Fear can be a trap, but if you trust in the LORD, you will be safe.

BBE: The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.

MSG: The fear of human opinion disables; trusting in GOD protects you from that.

CEV: Don't fall into the trap of being a coward-- trust the LORD, and you will be safe.

CEVUK: Don't fall into the trap of being a coward— trust the Lord, and you will be safe.

GWV: A person’s fear sets a trap for him, but one who trusts the LORD is safe.


NET [draft] ITL: The fear <02731> of people <0120> becomes <05414> a snare <04170>, but whoever trusts <0982> in the Lord <03068> will be set on high <07682>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 29 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran