Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 23 : 18 >> 

Assamese: অৱশ্যে ইয়াত তোমাৰ ভবিষ্যত জড়িত হৈ আছে, আৰু তোমাৰ আশা খণ্ডন কৰা নহব।


AYT: Sebab, masa depan sungguh ada, dan harapanmu tidak akan putus.



Bengali: অবশ্যই সেখানে ভবিষ্যত আছে, তোমার আশা উছিন্ন হবে না।

Gujarati: ત્યાં ચોક્કસ ભવિષ્ય છે અને તારી આશા સાર્થક થશે.

Hindi: क्‍योंकि अन्‍त में फल होगा, और तेरी आशा न टूटेगी।

Kannada: ಒಂದು ಕಾಲ ಉಂಟು, ನಿನ್ನ ನಿರೀಕ್ಷೆಯು ನಿರರ್ಥಕವಾಗದು.

Marathi: कारण त्यात खचित भविष्य आहे आणि तुझी आशा तोडण्यात येणार नाही.

Odiya: କାରଣ ପୁରସ୍କାର ନିତାନ୍ତ ଅଛି ଓ ତୁମ୍ଭର ଭରସା ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହେବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਫਲ ਮਿਲੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਆਸ ਨਾ ਟੁੱਟੇਗੀ ।

Tamil: நிச்சயமாகவே முடிவு உண்டு; உன்னுடைய நம்பிக்கை வீண்போகாது.

Telugu: నిశ్చయంగా భవిషత్తు అనేది ఉంది. నీ ఆశ భంగం కాదు.


NETBible: For surely there is a future, and your hope will not be cut off.

NASB: Surely there is a future, And your hope will not be cut off.

HCSB: For then you will have a future, and your hope will never fade.

LEB: There is indeed a future, and your hope will never be cut off.

NIV: There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.

ESV: Surely there is a future, and your hope will not be cut off.

NRSV: Surely there is a future, and your hope will not be cut off.

REB: do this, and you may look forward to the future, and your hopes will not be cut short.

NKJV: For surely there is a hereafter, And your hope will not be cut off.

KJV: For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.

NLT: For surely you have a future ahead of you; your hope will not be disappointed.

GNB: If it is, you have a bright future.

ERV: This will give you something to hope for that will not disappoint you.

BBE: For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.

MSG: [That's] where your future lies. [Then] you won't be left with an armload of nothing.

CEV: Then you will truly have hope for the future.

CEVUK: Then you will truly have hope for the future.

GWV: There is indeed a future, and your hope will never be cut off.


NET [draft] ITL: For <03588> surely <0518> there is <03426> a future <0319>, and your hope <08615> will not <03808> be cut off <03772>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 23 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran