Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Amos 9 : 12 >> 

Assamese: যাতে ইস্রায়েলে ইদোমৰ বাকী অংশ আৰু মোৰ নামেৰে প্ৰখ্যাত হোৱা সকলো জাতিবোৰৰ দেশ অধিকাৰ কৰিব পাৰে।” যিহোৱা, যি জনে সকলো কার্য কৰে, তেওঁ এই কথা কৈছে।


AYT: supaya mereka mengambil sisa-sisa kepunyaan orang Edom, dan semua bangsa yang dipanggil oleh nama-Ku," kata firman TUHAN yang melakukan semua ini.



Bengali: যাতে তারা শেষ পর্যন্ত ইদোম অধিকার করতে পারে এবং সমস্ত জাতি যাদের আমার নামে ডাকা হয় তাদের অধিকার করতে পারে।

Gujarati: જેથી અદોમના બાકી રહેલા પ્રાંતોનું, અને બીજા બધા દેશો જે પહેલાં મારા નામથી ઓળખાય છે તેઓનું પણ તેઓ વતન પામે'' આ કરનાર હું યહોવાહ તે કહું છું.

Hindi: जिस से वे बचे हुए एदोमियों को वरन सब अन्‍यजातियों को जो मेरी कहलाती हैं, अपने अधिकार में लें,” यहोवा जो यह काम पूरा करता है, उसकी यही वाणी है। (प्रेरि. 15:16-18)

Kannada: ನನ್ನ ಜನರು ಎದೋಮಿನ ಉಳಿದ ಭಾಗವನ್ನು, ಯೆಹೋವನ ಪ್ರಜೆ ಎನ್ನಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದ ಸಕಲ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನೂ ಸ್ವಾಧೀನಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಹಾಗೆ ಹಾಳಾದದ್ದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮೊದಲಿದ್ದಂತೆ ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿ ಕಟ್ಟಿಸುವೆನು>> ಎಂಬುದಾಗಿ ಯೆಹೋವನು ನುಡಿದಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: “ह्यासाठी की त्यांनी अदोमाच्या उरलेल्यांना, आणि ज्या राष्ट्रांना माझे नाव ठेवले आहे, त्या सर्व राष्ट्रांना, आपल्या ताब्यात घ्यावे.” परमेश्वर जो हे करतो तो असे म्हणतो.

Odiya: ତହିଁରେ ସେମାନେ ଆମ୍ଭ ନାମରେ ଖ୍ୟାତ ଇଦୋମର ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶକୁ ଓ ଯାବତୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଅଧିକାର କରିବେ ।” ଏହି କର୍ମର ସାଧନକର୍ତ୍ତା ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହା କହନ୍ତି ।

Punjabi: ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਅਦੋਮ ਦੇ ਬਚੇ ਹੋਇਆਂ ਉੱਤੇ, ਸਗੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਉੱਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾ ਲੈਣ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਪੁਕਾਰੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ", ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ, ਜੋ ਇਹ ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: அந்த நாளிலே விழுந்துபோன தாவீதின் கூடாரத்தை நான் திரும்ப எடுத்து, அதின் திறப்புகளை அடைத்து, அதில் பழுதாய்ப்போனதைச் சீர்ப்படுத்தி, ஆரம்பநாட்களில் இருந்ததுபோல அதை நிறுவுவேன் என்று இதைச் செய்கிற கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Telugu: వాళ్ళు ఎదోములో మిగిలిన వారిని నా పేరు పెట్టుకున్న రాజ్యాలన్నీ నా ప్రజలు స్వాధీనం చేసుకునేలా చేస్తాను. ఇలా చేసే యెహోవాా ప్రకటన ఇదే.


NETBible: As a result they will conquer those left in Edom and all the nations subject to my rule.” The Lord, who is about to do this, is speaking!

NASB: That they may possess the remnant of Edom And all the nations who are called by My name," Declares the LORD who does this.

HCSB: so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that are called by My name--this is the LORD's declaration--He will do this.

LEB: They will capture the few survivors of Edom and all the other nations that were under my authority, declares the LORD, who will do these things.

NIV: so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name," declares the LORD, who will do these things.

ESV: that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name," declares the LORD who does this.

NRSV: in order that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name, says the LORD who does this.

REB: so that Israel may possess what is left of Edom and of all the nations who were once named as mine. This is the word of the LORD, who will do this.

NKJV: That they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name," Says the LORD who does this thing.

KJV: That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.

NLT: And Israel will possess what is left of Edom and all the nations I have called to be mine. I, the LORD, have spoken, and I will do these things.

GNB: And so the people of Israel will conquer what is left of the land of Edom and all the nations that were once mine,” says the LORD, who will cause this to happen.

ERV: Then the people left alive in Edom, and all the people called by my name, will look to me for help.” This is what the LORD said, and he will make it happen.

BBE: So that the rest of Edom may be their heritage, and all the nations who have been named by my name, says the Lord, who is doing this.

MSG: and seize what's left of enemy Edom, plus everyone else under my sovereign judgment." GOD's Decree. He will do this.

CEV: Then you will capture Edom and the other nations that are mine. I, the LORD, have spoken, and my words will come true.

CEVUK: Then you will capture Edom and the other nations that are mine. I, the Lord, have spoken, and my words will come true.

GWV: They will capture the few survivors of Edom and all the other nations that were under my authority, declares the LORD, who will do these things.


NET [draft] ITL: As a result <04616> they will conquer <03423> those left <07611> in Edom <0123> and all <03605> the nations <01471> subject <07121> to my rule <08034>.” The Lord <03068>, who is about <05921> to do <06213> this <02063>, is speaking <05002>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Amos 9 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran