Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Amos 8 : 7 >> 

Assamese: যাকোবৰ গৌৰৱৰ নামেৰে যিহোৱাই শপত খাই কৈছে, “মই নিশ্চয়ে তেওঁলোকে যি কাৰ্য্যবোৰ কৰিছে, তাৰ এটিকো কেতিয়াও নাপাহৰিম।”


AYT: TUHAN telah bersumpah dengan kesombongan Yakub, "Sesungguhnya, Aku tidak akan pernah melupakan setiap perbuatan mereka!



Bengali: সদাপ্রভু যাকোবের গর্বকে নিয়ে শপথ করলেন, “নিশ্চয়ই তাদের কোন কাজ আমি কখনো ভুলবো না।”

Gujarati: યહોવાહે યાકૂબના ગૌરવના સમ ખાધા છે કે, "નિશ્ચે હું કદી એ લોકોનું એકપણ કામ ભૂલીશ નહિ."

Hindi: यहोवा, जिस पर याकूब को घमण्‍ड करना उचित है, वही अपनी शपथ खाकर कहता है, “मैं तुम्‍हारे किसी काम को कभी न भूलूँगा।

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಯಾಕೋಬಿನ ಮಹಿಮೆಯ ಮೇಲೆ ಹೀಗೆ ಆಣೆಯಿಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ, <<ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಅವರ ಕೃತ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನೂ ಎಂದಿಗೂ ಮರೆತುಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ>>

Marathi: परमेश्वराने याकोबाच्या वैभवाची शपथ वाहीली आहे की, “खचित त्यांच्या कर्मातले कोणतेही मी विसरणार नाही.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ଯାକୁବର ଗୌରବ ନେଇ ଏହି ଶପଥ କରିଅଛନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ନିଶ୍ଚୟ ସେମାନଙ୍କର କୌଣସି କର୍ମ କେବେ ପାସୋରିବା ନାହିଁ ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ, ਜਿਸ ਤੇ ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਘਮੰਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸੌਂਹ ਖਾਧੀ ਹੈ, "ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਰਤੂਤਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾ ਭੁੱਲਾਂਗਾ !

Tamil: அவர்கள் செய்கைகளையெல்லாம் நான் ஒருபோதும் மறப்பதில்லையென்று கர்த்தர் யாக்கோபுடைய மகிமையின்பேரில் ஆணையிட்டார்.

Telugu: యాకోబు అతిశయాస్పదం తోడని యెహోవాా ఇలా ప్రమాణం చేశాడు, << వారు చేసిన పనుల్లో దేన్నీ నేను మరచిపోను.>>


NETBible: The Lord confirms this oath by the arrogance of Jacob: “I swear I will never forget all you have done!

NASB: The LORD has sworn by the pride of Jacob, "Indeed, I will never forget any of their deeds.

HCSB: The LORD has sworn by the Pride of Jacob: I will never forget all their deeds.

LEB: The LORD has sworn an oath by Jacob’s pride: "I will never forget anything that they have done."

NIV: The LORD has sworn by the Pride of Jacob: "I will never forget anything they have done.

ESV: The LORD has sworn by the pride of Jacob: "Surely I will never forget any of their deeds.

NRSV: The LORD has sworn by the pride of Jacob: Surely I will never forget any of their deeds.

REB: The LORD has sworn by the arrogance of Jacob: I shall never forget any of those activities of theirs.

NKJV: The LORD has sworn by the pride of Jacob: "Surely I will never forget any of their works.

KJV: The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.

NLT: Now the LORD has sworn this oath by his own name, the Pride of Israel: "I will never forget the wicked things you have done!

GNB: The LORD, the God of Israel, has sworn, “I will never forget their evil deeds.

ERV: The LORD made a promise. He used his name, “Pride of Jacob,” and made this promise: “I will never forget what those people did.

BBE: The Lord has taken an oath by the pride of Jacob, Truly I will ever keep in mind all their works.

MSG: GOD swears against the arrogance of Jacob: "I'm keeping track of their every last sin."

CEV: I, the LORD, won't forget any of this, though you take great pride in your ancestor Jacob.

CEVUK: I, the Lord, won't forget any of this, though you take great pride in your ancestor Jacob.

GWV: The LORD has sworn an oath by Jacob’s pride: "I will never forget anything that they have done."


NET [draft] ITL: The Lord <03068> confirms this oath <07650> by the arrogance <01347> of Jacob <03290>: “I swear I will never <05331> forget <07911> all <03605> you have done <04639>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Amos 8 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran