Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Timothy 4 : 7 >> 

Assamese: মই সেই উত্তম যুদ্ধত প্ৰাণপণ কৰিলোঁ, নিৰূপিত পথৰ শেষলৈকে দৌৰিলোঁ, বিশ্বাস ৰাখিলোঁ।


AYT: Aku telah bertarung dalam pertarungan yang baik; aku telah mengakhiri pertandingan; aku telah memelihara iman.



Bengali: আমি খ্রীষ্টের পক্ষে প্রাণপনে যুদ্ধ করেছি, নিরুপিত পথের শেষ পর্যন্ত দৌড়েছি, বিশ্বাস রক্ষা করেছি।

Gujarati: હું સારી લડાઈ લડ્યો છું, મેં દોડ પુરી કરી છે, અને મેં વિશ્વાસ રાખ્યો છે.

Hindi: मैं अच्छी कुश्ती लड़ चुका हूँ, मैंने अपनी दौड़ पूरी कर ली है, मैंने विश्वास की रखवाली की है।

Kannada: ಶ್ರೇಷ್ಠ ಹೋರಾಟವನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, ನನ್ನ ಓಟವನ್ನು ಓಡಿಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಕ್ರಿಸ್ತ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.

Malayalam: ഞാൻ നല്ല പോർ പൊരുതു, ഓട്ടം തികെച്ചു, വിശ്വാസം കാത്തു.

Marathi: मी सुयुध्द केले आहे. मी माझी धाव संपवली आहे. मी विश्वास राखला आहे.

Odiya: ମୁଁ ଉତ୍ତମ ଯୁଦ୍ଧରେ ପ୍ରାଣପଣ କରିଅଛି, ନିରୂପିତ ପଥର ଶେଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦୌଡ଼ିଅଛି, ମୁଁ ବିଶ୍ୱାସ ରକ୍ଷା କରିଅଛି;

Punjabi: ਮੈਂ ਚੰਗੀ ਲੜਾਈ ਲੜ ਚੁੱਕਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਦੌੜ ਪੂਰੀ ਕਰ ਲਈ ਹੈ, ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ ।

Tamil: நல்ல போராட்டத்தைப் போராடினேன், ஓட்டத்தை முடித்தேன், விசுவாசத்தைக் காத்துக்கொண்டேன்.

Telugu: మంచి పోరాటం సాగించాను, నా పరుగు ముగించాను. నా విశ్వాసాన్ని కాపాడుకున్నాను.

Urdu: मैं अच्छी कुश्ती लड़ चुका, मैंने दौड़ को ख़त्म कर लिया, मैंने ईमान को महफ़ूज़ रख्खा।


NETBible: I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith!

NASB: I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith;

HCSB: I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.

LEB: I have fought the good fight, I have completed the race, I have kept the faith.

NIV: I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.

ESV: I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.

NRSV: I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.

REB: I have run the great race, I have finished the course, I have kept the faith.

NKJV: I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.

KJV: I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:

NLT: I have fought a good fight, I have finished the race, and I have remained faithful.

GNB: I have done my best in the race, I have run the full distance, and I have kept the faith.

ERV: I have fought the good fight. I have finished the race. I have served the Lord faithfully.

EVD: I have fought the good fight. I have finished the race. I have kept the faith.

BBE: I have made a good fight, I have come to the end of my journey, I have kept the faith:

MSG: This is the only race worth running. I've run hard right to the finish, believed all the way.

Phillips NT: The glorious fight that God gave me I have fought, the course that I was set I have finished, and I have kept the faith.

CEV: I have fought well. I have finished the race, and I have been faithful.

CEVUK: I have fought well. I have finished the race, and I have been faithful.

GWV: I have fought the good fight. I have completed the race. I have kept the faith.


NET [draft] ITL: I have competed <75> competed <73> well <2570>; I have finished <5055> the race <1408>; I have kept <5083> the faith <4102>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Timothy 4 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran