Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Timothy 4 : 20 >> 

Assamese: ইৰাস্তচ কৰিন্থত থাকিল, কিন্তু ত্ৰফিম নৰিয়া পৰাত মই তেওঁক মিলীতত থৈ আহিলোঁ।


AYT: Erastus tetap tinggal di Korintus, dan Trofimus aku tinggalkan dalam keadaan sakit di Miletus.



Bengali: ইরাস্ত করিন্থে আছেন, এবং ত্রফিম অসুস্থ হওয়াতে আমি তাঁকে মিলীতে রেখে এসেছি।

Gujarati: એરાસ્તસ કરિંથમાં રહી ગયો; અને ત્રોફિમસને માંદો પડવાથી મેં તેને મિલેતસમાં રહેવા દીધો.

Hindi: इरास्तुस कुरिन्थुस में रह गया, और त्रुफिमुस को मैंने मीलेतुस में बीमार छोड़ा है।

Kannada: ಎರಸ್ತನು ಕೊರಿಂಥದಲ್ಲಿ ನಿಂತನು. ತ್ರೊಫಿಮನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದುದರಿಂದ ಅವನನ್ನು ಮಿಲೇತದಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟೆನು.

Malayalam: എരസ്തൊസ് കൊരിന്തിൽ താമസിച്ചു, ത്രൊഫിമൊസിനെ ഞാൻ മിലേത്തിൽ രോഗിയായി വിട്ടേച്ചുപോന്നു.

Marathi: एरास्त करिंथात राहिला. त्रफिमाला मी मिलेता येथे सोडले कारण तो आजारी होता.

Odiya: ଏରାଷ୍ଟ କରିନ୍ଥରେ ରହିଅଛନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ତ୍ରଫିମ୍ ପୀଡ଼ିତ ହେବାରୁ ମୁଁ ତାହାଙ୍କୁ ମୀଲୀତରେ ଛାଡ଼ିଦେଇ ଆସିଅଛି ।

Punjabi: ਅਗਸਤੁਸ ਕੁਰਿੰਥੁਸ ਵਿੱਚ ਰਿਹਾ, ਤ੍ਰੋਫ਼ਿਮੁਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਮਿਲੇਤੁਸ ਵਿੱਚ ਬਿਮਾਰ ਛੱਡ ਆਇਆ l

Tamil: எரஸ்து கொரிந்து பட்டணத்தில் தங்கிவிட்டான்; துரோப்பீமுவை மிலேத்துவில் வியாதிப்பட்டவனாக விட்டுவந்தேன்.

Telugu: ఎరస్తు కొరింథులో ఆగిపోయాడు. త్రోఫిముకు జబ్బు చేసింది. అందుకే అతణ్ణి మిలేతులో విడిచి వచ్చాను.

Urdu: इरास्तुस कुरिन्थुस में रहा, और त्रुफ़िमुस को मैंने मीलेतुस में बीमार छोड़ा। ।


NETBible: Erastus stayed in Corinth. Trophimus I left ill in Miletus.

NASB: Erastus remained at Corinth, but Trophimus I left sick at Miletus.

HCSB: Erastus has remained at Corinth; Trophimus I left sick at Miletus.

LEB: Erastus remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus [because he] was sick.

NIV: Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.

ESV: Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus.

NRSV: Erastus remained in Corinth; Trophimus I left ill in Miletus.

REB: Erastus stayed behind at Corinth, and Trophimus I left ill at Miletus.

NKJV: Erastus stayed in Corinth, but Trophimus I have left in Miletus sick.

KJV: Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.

NLT: Erastus stayed at Corinth, and I left Trophimus sick at Miletus.

GNB: Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus in Miletus, because he was sick.

ERV: Erastus stayed in Corinth. And I left Trophimus in Miletus—he was sick.

EVD: Erastus stayed in Corinth. And I left Trophimus in Miletus—he was sick.

BBE: Erastus was stopping at Corinth; but Trophimus, when I last saw him was at Miletus, ill.

MSG: Erastus stayed behind in Corinth. I had to leave Trophimus sick in Miletus.

Phillips NT: Erastus is still staying on at Corinth, and Trophimus I had to leave sick at Miletus.

CEV: Erastus stayed at Corinth. Trophimus was sick when I left him at Miletus.

CEVUK: Erastus stayed at Corinth. Trophimus was sick when I left him at Miletus.

GWV: Erastus stayed in the city of Corinth and I left Trophimus in the city of Miletus because he was sick.


NET [draft] ITL: Erastus <2037> stayed <3306> in <1722> Corinth <2882>. Trophimus <5161> I left <620> ill <770> in <1722> Miletus <3399>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Timothy 4 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran