Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Timothy 4 : 19 >> 

Assamese: তুমি প্ৰিষ্কা, আক্কিলাক আৰু অনীচিমৰ ঘৰ লোক সকলক মঙ্গলবাদ দিবা।


AYT: Sampaikan salamku kepada Priskila dan Akwila, dan kepada seisi rumah Onesiforus.



Bengali: প্রিষ্কিলাকে ও আক্কিলাকে এবং অনীষিফরের পরিবারকে মঙ্গলবাদ কর।

Gujarati: પ્રિસ્કા તથા અકુલાસ તથા ઓનેસિફરસના કુટુંબના માણસોને સલામ પાઠવે છે.

Hindi: प्रिस्का और अक्विला को, और उनेसिफुरूस के घराने को नमस्कार।

Kannada: ಪ್ರಿಸ್ಕಿಲ್ಲಳಿಗೂ, ಅಕ್ವಿಲ್ಲನಿಗೂ, ಒನೇಸಿಪೊರನ ಮನೆಯವರಿಗೂ ವಂದನೆಹೇಳು.

Malayalam: പ്രിസ്കെക്കും അക്വിലാവിനും ഒനേസിഫൊരൊസിന്റെ കുടുബത്തിന്നും വന്ദനം ചൊല്ലുക.

Marathi: प्रिस्कीला, अक्विला आणि अनेसिफरच्या घरातील लोकांना सलाम सांग.

Odiya: ପ୍ରିସ୍କା ଓ ଆକ୍ୱିଲା ପୁଣି, ଅନୀସିଫରଙ୍କ ପରିବାରକୁ ମୋହର ନମସ୍କାର ଜଣାଅ ।

Punjabi: ਪਰਿਸਕਾ ਅਤੇ ਅਕੂਲਾ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਨੇਸਿਫ਼ੁਰੁਸ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਨੂੰ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਆਖਣਾ ।

Tamil: பிரிஸ்காளுக்கும் ஆக்கில்லாவிற்கும், ஒநேசிப்போருவின் குடும்பத்தினருக்கும் என் வாழ்த்துதலைச் சொல்லு.

Telugu: ప్రిస్కకూ అకులకూ ఒనేసిఫొరు కుటుంబానికీ నా అభివందనాలు.

Urdu: प्रिस्का और अक्विला से और अनेसफ़ुरुस के ख़ानदान से सलाम कह।


NETBible: Greetings to Prisca and Aquila and the family of Onesiphorus.

NASB: Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

HCSB: Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

LEB: Greet Prisca and Aquila and the household of Onesiphorus.

NIV: Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.

ESV: Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

NRSV: Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

REB: Greetings to Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

NKJV: Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

KJV: Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

NLT: Give my greetings to Priscilla and Aquila and those living at the household of Onesiphorus.

GNB: I send greetings to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.

ERV: Give my greetings to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.

EVD: Say hello to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.

BBE: Give my love to Prisca and Aquila and those of the house of Onesiphorus.

MSG: Say hello to Priscilla and Aquila; also, the family of Onesiphorus.

Phillips NT: Give my love to Prisca and Aquila and Onesiphorus and his family.

CEV: Give my greetings to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.

CEVUK: Give my greetings to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.

GWV: Give my greetings to Prisca and Aquila and the family of Onesiphorus.


NET [draft] ITL: Greetings <782> to Prisca <4251> and <2532> Aquila <207> and <2532> the family <3624> of Onesiphorus <3683>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Timothy 4 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran