Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Thessalonians 3 : 18 >> 

Assamese: আমাৰ প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ অনুগ্ৰহ আপোনালোক সকলোৰে লগত থাকক।


AYT: Anugerah dari Tuhan kita, Yesus Kristus, menyertai kamu semua.



Bengali: আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের অনুগ্রহ তোমাদের সবার সঙ্গে থাকুক।

Gujarati: આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તની કૃપા તમો સર્વ પર હો.

Hindi: हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम सब पर होता रहे।

Kannada: ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಕೃಪೆಯು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಸಂಗಡವಿರಲಿ.

Malayalam: നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളെല്ലാവരോടുംകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ.

Marathi: आपला प्रभू येशू ख्रिस्त ह्याची कृपा तुम्हा सर्वांबरोबर असो.

Odiya: ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ତୁମ୍ଭ ସମସ୍ତଙ୍କ ସହବର୍ତ୍ତୀ ହେଉ ।

Punjabi: ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਹੋਵੇ ।

Tamil: நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் கிருபை உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பதாக. ஆமென்.

Telugu: మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీకందరికీ తోడై ఉండు గాక!

Urdu: हमारे "ख़ुदावन्द" ईसा मसीह का फ़ज़ल तुम सब पर होता रहे।


NETBible: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

NASB: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

HCSB: The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you.

LEB: The grace of our Lord Jesus Christ [be] with all of you.

NIV: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

ESV: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

NRSV: The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you.

REB: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

NKJV: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

KJV: The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen. <<[The second [epistle] to the Thessalonians was written from Athens.]>>

NLT: May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

GNB: May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

ERV: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

EVD: The grace (kindness) of our Lord Jesus Christ be with you all.

BBE: May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

MSG: The incredible grace of our Master, Jesus Christ, be with all of you!

Phillips NT: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

CEV: I pray that our Lord Jesus Christ will be kind to all of you.

CEVUK: I pray that our Lord Jesus Christ will be kind to all of you.

GWV: The good will of our Lord Jesus Christ be with all of you.


NET [draft] ITL: The grace <5485> of our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547> be with <3326> you <5216> all <3956>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Thessalonians 3 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran