Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 29 : 35 >> 

Assamese: তাৰ ওপৰিও মঙ্গলাৰ্থক বলিবোৰৰ তেলেৰে আৰু হোম-বলিবোৰৰ উপযুক্ত পেয় নৈবেদ্যেৰে সৈতে সেই হোম-বলি অধিক আছিল। এইদৰে যিহোৱাৰ গৃহৰ সম্বন্ধীয় কাৰ্য্য পৰিপাটিকৈ চলিছিল।


AYT: Selain banyaknya kurban bakaran dan juga lemak untuk kurban keselamatan, kurban curahan untuk kurban-kurban bakaran itu. Demikianlah ibadah di Bait TUHAN dimulai kembali.



Bengali: আর মঙ্গলের জন্য উৎসর্গের পশুর চর্বি পোড়ানো অনুষ্ঠান ও হোম উৎসর্গের অনুষ্ঠান এবং তার সঙ্গেকার নৈবেদ্য উৎসর্গের অনুষ্ঠান নিয়ে অনেকগুলো উৎসর্গের অনুষ্ঠান হল। এইভাবে সদাপ্রভুর ঘরের সেবার কাজ সুন্দর ভাবে করা হল।

Gujarati: વળી દહનીયાર્પણો, તથા દરેક દહનીયાર્પણને માટે શાંત્યર્પણોની ચરબી તથા પેયાર્પણો પણ પુષ્કળ હતાં. તેથી ઈશ્વરના ઘરની સેવા કરવાની વ્યવસ્થા કરવામાં આવી.

Hindi: फिर होमबलि पशु बहुत थे, और मेलबलि पशुओं की चर्बी भी बहुत थी, और एक-एक होमबलि के साथ अर्घ भी देना पड़ा। यों यहोवा के भवन में की उपासना ठीक की गई।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಯಾಜಕರೂ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕಾಗಿದ್ದ ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮ, ಸಮಾಧಾನ ಯಜ್ಞಗಳ ಕೊಬ್ಬು ಹಾಗು ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮ ಸಂಬಂಧವಾದ ಪಾನದ್ರವ್ಯ ಇವು ಅಪಾರವಾಗಿದ್ದವು.

Marathi: होमबली पुष्कळ होते. शांतीअर्पणांच्या पशूंची चरबी आणि पेयार्पणेही विपुल होती.

Odiya: ଆହୁରି ହୋମବଳି, ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳିର ମେଦ ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ ହୋମବଳିର ପେୟ-ନୈବେଦ୍ୟ ପ୍ରଚୁର ହୋଇଥିଲା । ଏହିରୂପେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ସେବାକାର୍ଯ୍ୟ ସୁଧାରାମତେ ସ୍ଥାପିତ ହେଲା ।

Punjabi: ਨਾਲੇ ਹੋਮ ਬਲੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਨ, ਸੁੱਖ ਸਾਂਦ ਦਿਆਂ ਚੜ੍ਹਾਂਵਿਆਂ ਦੀ ਚਰਬੀ ਅਤੇ ਹੋਮ ਬਲੀਆਂ ਦੇ ਪੀਣ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਸਣੇ, ਸੋ ਪਰਬੰਧ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਲਈ ਠੀਕ ਠੀਕ ਹੋਇਆ

Tamil: சர்வாங்க தகனபலிகளும், ஸ்தோத்திரபலிகளின் கொழுப்பும், சர்வாங்கதகனங்களுக்கடுத்த பானபலிகளும் மிகுதியாயிருந்தது; இந்தவிதமாக கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் ஆராதனை திட்டம் செய்யப்பட்டது.

Telugu: వీటితోపాటు సమాధాన బలిపశువుల కొవ్వూ దహనబలి పశువులూ దహనబలులకు ఏర్పడిన పానార్పణలూ సమృద్ధిగా ఉన్నాయి. ఈ విధంగా యెహోవా మందిరసేవను మరలా స్థాపించారు.

Urdu: और सोख़्तनी क़ुर्बानियाँ भी कसरत से थीं, और उनके साथ सलामती की कुर्बानियों की चर्बी और सोख़्तनी क़ुर्बानियों के तपावन थे। यूँ ख़ुदावन्द के घर की ख़िदमत की तरतीब दुरुस्त हुई।


NETBible: There was a large number of burnt sacrifices, as well as fat from the peace offerings and drink offerings that accompanied the burnt sacrifices. So the service of the Lord’s temple was reinstituted.

NASB: There were also many burnt offerings with the fat of the peace offerings and with the libations for the burnt offerings. Thus the service of the house of the LORD was established again.

HCSB: Furthermore, the burnt offerings were abundant, along with the fat of the fellowship offerings and with the drink offerings for the burnt offering. So the service of the LORD's temple was established.

LEB: There were many burnt offerings in addition to the fat of the fellowship offerings and wine offerings that accompanied the burnt offerings. So the worship in the LORD’S temple was reestablished.

NIV: There were burnt offerings in abundance, together with the fat of the fellowship offerings and the drink offerings that accompanied the burnt offerings. So the service of the temple of the LORD was re-established.

ESV: Besides the great number of burnt offerings, there was the fat of the peace offerings, and there were the drink offerings for the burnt offerings. Thus the service of the house of the LORD was restored.

NRSV: Besides the great number of burnt offerings there was the fat of the offerings of well-being, and there were the drink offerings for the burnt offerings. Thus the service of the house of the LORD was restored.

REB: There were indeed whole-offerings in abundance, besides the fat of the shared-offerings and the drink-offerings for the whole-offerings. In this way the service of the house of the LORD was restored;

NKJV: Also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings and with the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.

KJV: And also the burnt offerings [were] in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for [every] burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.

NLT: There was an abundance of burnt offerings, along with the usual drink offerings, and a great deal of fat from the many peace offerings. So the Temple of the LORD was restored to service.

GNB: In addition to offering the sacrifices that were burned whole, the priests were responsible for burning the fat that was offered from the sacrifices which the people ate, and for pouring out the wine that was presented with the burnt offerings. And so worship in the Temple was begun again.

ERV: There were many burnt offerings, and the fat of fellowship offerings, and drink offerings. So the service in the LORD'S Temple began again.

BBE: And there was a great amount of burned offerings, with the fat of the peace-offerings and the drink offerings for every burned offering. So the work of the Lord’s house was put in order.

MSG: Besides the overflow of Whole-Burnt-Offerings there were also choice pieces for the Peace-Offerings and lavish libations that went with the Whole-Burnt-Offerings. The worship in The Temple of GOD was on a firm footing again!

CEV: Besides all the sacrifices that were burned on the altar, the fat from the other animal sacrifices was burned, and the offerings of wine were poured over the altar. So the temple was once again used for worshiping the LORD.

CEVUK: Besides all the sacrifices that were burnt on the altar, the fat from the other animal sacrifices was burnt, and the offerings of wine were poured over the altar. So the temple was once again used for worshipping the Lord.

GWV: There were many burnt offerings in addition to the fat of the fellowship offerings and wine offerings that accompanied the burnt offerings. So the worship in the LORD’S temple was reestablished.


NET [draft] ITL: There was a large number <07230> of burnt sacrifices <05930>, as well as <01571> fat <02459> from the peace offerings <08002> and drink offerings <05262> that accompanied the burnt sacrifices <05930>. So the service <05656> of the Lord’s <03068> temple <01004> was reinstituted <03559>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 29 : 35 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran