Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 25 : 28 >> 

Assamese: তেওঁলোকে তেওঁক ঘোঁৰাত তুলি আনিলে, আৰু যিহূদাৰ নগৰত তেওঁৰ পূর্ব-পুৰুষসকলৰ লগত তেওঁক মৈদাম দিলে।


AYT: Kemudian mereka membawa mayatnya dengan kuda dan menguburnya bersama nenek moyangnya di kota Yehuda.



Bengali: পরে ঘোড়ার পিঠে করে তাঁকে এনে যিহূদার নগরে তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে তাঁর কবর দিল।

Gujarati: તેઓ તેનો મૃતદેહ ઘોડા ઉપર યરુશાલેમ લઈ આવ્યા અને ત્યાં યહૂદાના નગરમાં તેના પિતૃઓ સાથે તેને દફનાવવામાં આવ્યો.

Hindi: तब वह घोड़ों पर रखकर पहुँचाया गया और उसे उसके पुरखाओं के बीच यहूदा के नगर में मिट्टी दी गई।

Kannada: ಅವನ ಜನರು ಆ ಶವವನ್ನು ಕುದುರೆಯ ಮೇಲೆ ಯೆರೂಸಲೇಮ್ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ತಂದು ಯೆಹೂದದ ರಾಜಧಾನಿಯೊಳಗೆ ಅವನ ಪಿತೃಗಳಸ್ಮಶಾನದಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಿಮಾಡಿದರು.

Marathi: अमस्याचा मृतदेह मग लोकांनी घोड्यावर लादला आणि यहूदानगरात आणून त्याला पूर्वंजाशेजारी पुरले.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ଅଶ୍ୱମାନଙ୍କ ଉପରେ ତାଙ୍କୁ ଆଣି ଯିହୁଦା-ନଗରରେ ତାଙ୍କର ପିତୃଗଣ ସହିତ ତାଙ୍କୁ କବର ଦେଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਉਹ ਨੂੰ ਘੋੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਲੈ ਆਏ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇ ਪਿਉ-ਦਾਦਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਉਹ ਨੂੰ ਦੱਬਿਆ ।

Tamil: குதிரைகள்மேல் அவனை எடுத்து வந்து, யூதாவின் நகரத்தில் அவனுடைய முன்னோர்களுக்கு அருகில் அடக்கம்செய்தார்கள்.

Telugu: అయితే వారు అతని వెనుక లాకీషుకు మనుష్యుల్ని పంపి అతణ్ణి అక్కడ చంపి, గుర్రాల మీద అతని శవాన్ని ఎక్కించి తీసుకువచ్చి యూదా పట్టణంలో అతని పూర్వీకుల దగ్గర పాతిపెట్టారు.

Urdu: और वह उसे घोड़ों पर ले आए, और यहूदाह के शहर में उसके बाप-दादा के साथ उसे दफ़न किया।


NETBible: His body was carried back by horses, and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the City of David.

NASB: Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.

HCSB: They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.

LEB: They brought him back by horse and buried him in the city of Judah with his ancestors.

NIV: He was brought back by horse and was buried with his fathers in the City of Judah.

ESV: And they brought him upon horses, and he was buried with his fathers in the city of David.

NRSV: They brought him back on horses; he was buried with his ancestors in the city of David.

REB: His body was conveyed on horseback to Jerusalem, and there he was buried with his forefathers in the city of David.

NKJV: Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.

KJV: And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.

NLT: They brought him back to Jerusalem on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David.

GNB: His body was carried to Jerusalem on a horse, and he was buried in the royal tombs in David's City.

ERV: Then they carried his body on horses and buried him with his ancestors in the City of Judah.

BBE: And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in the town of David.

MSG: They brought him back on horseback and buried him in Jerusalem with his ancestors in the City of David.

CEV: His body was taken to Jerusalem on horseback and buried beside his ancestors.

CEVUK: His body was taken to Jerusalem on horseback and buried beside his ancestors.

GWV: They brought him back by horse and buried him in the city of Judah with his ancestors.


NET [draft] ITL: His body was carried back <05375> by <05921> horses <05483>, and he was buried <06912> in Jerusalem with <05973> his ancestors <01> in the City <05892> of David.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 25 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran