Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 21 : 15 >> 

Assamese: তুমি নিজেও নাড়ীৰ ৰোগত দিনে দিনে অতিশয় বেদনা পাবা; শেষত সেই ৰোগতে তোমাৰ নাড়ী-ভুৰু ওলাই পৰিব।”


AYT: Engkau akan menderita suatu penyakit usus yang sangat parah yang nantinya mengakibatkan isi perutmu terburai keluar.'



Bengali: আর তুমি অন্ত্রের অসুখে ভুগতে থাকবে আর সেই অসুখে তোমার অন্ত্র বের হয়ে আসবে।’”

Gujarati: તને પોતાને આંતરડાંના રોગની ભારે બીમારી લાગુ પડશે અને એ રોગ એટલો બધો વ્યાપી જશે કે તેથી તારાં આંતરડાં બહાર આવી જશે."

Hindi: तू अँतड़ियों के रोग से बहुत पीड़ित हो जाएगा, यहाँ तक कि उस रोग के कारण तेरी अँतड़ियाँ प्रतिदिन निकलती जाएँगी।”

Kannada: ನಿನಗಾದರೋ ಕರುಳು ಬೇನೆಯ ಕಠಿಣ ರೋಗ ಬರುವುದು. ಅದು ಬಹು ದಿನಗಳವರೆಗೂ ಇದ್ದು ವಾಸಿಯಾಗದೇ ನಿನ್ನ ಕರುಳುಗಳು ಹೊರಗೆ ಬೀಳುವುವು>> ಎಂದು ತಿಳಿಸಿದನು.

Marathi: तुला आतड्यांचा भयंकर आजार होईल आणि तो दिवसे दिवस बळावेल. त्यात तुझी आतडी बाहेर पडतील.

Odiya: ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ତ୍ରପୀଡ଼ାରେ ମହାପୀଡ଼ିତ ହେବ, ଶେଷରେ ସେହି ପୀଡ଼ା ସକାଶୁ ତୁମ୍ଭ ଅନ୍ତ୍ର ଦିନକୁ ଦିନ ବାହରି ପଡ଼ିବ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਤੂੰ ਆਂਦਰਾਂ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਨਾਲ ਸਖ਼ਤ ਬਿਮਾਰ ਹੋ ਜਾਵੇਂਗਾ ਏਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੇਰੀਆਂ ਆਂਦਰਾਂ ਉਸ ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਨਿਤ ਪਰਤੀ ਨਿੱਕਲਦੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ !

Tamil: நீயோ உனக்கு உண்டாகும் குடல் நோயினால் உன் குடல்கள் நாளுக்கு நாள் அழுகி விழும்வரை கொடிய வியாதியினால் வாதிக்கப்படுவாய் என்று எழுதியிருந்தது.

Telugu: నీవు పేగుల్లో ఘోరమైన జబ్బుతో రోగిష్టిగా ఉంటావు. రోజురోజుకూ ఆ జబ్బుతో నీ పేగులు చెడిపోతాయి.>>>

Urdu: और तू अन्तड़ियों के मर्ज़ के सबब से सख़्त बीमार हो जाएगा, यहाँ तक कि तेरी अन्तड़ियाँ उस मर्ज़ के सबब से रोज़-ब- रोज़ निकलती जाएँगी।"


NETBible: And you will get a serious, chronic intestinal disease which will cause your intestines to come out.”

NASB: and you will suffer severe sickness, a disease of your bowels, until your bowels come out because of the sickness, day by day.’"

HCSB: You yourself will be struck with many illnesses, including a disease of the intestines, until your intestines come out day after day because of the disease."

LEB: You will suffer from a chronic intestinal disease until your intestines come out."

NIV: You yourself will be very ill with a lingering disease of the bowels, until the disease causes your bowels to come out.’"

ESV: and you yourself will have a severe sickness with a disease of your bowels, until your bowels come out because of the disease, day by day.'"

NRSV: and you yourself will have a severe sickness with a disease of your bowels, until your bowels come out, day after day, because of the disease."

REB: you yourself will suffer from a chronic disease of the bowels, so that they prolapse and become severely ulcerated.”

NKJV: and you will become very sick with a disease of your intestines, until your intestines come out by reason of the sickness, day by day.

KJV: And thou [shalt have] great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.

NLT: You yourself will be stricken with a severe intestinal disease until it causes your bowels to come out."

GNB: You yourself will suffer a painful intestinal disease that will grow worse day by day.”

ERV: You will have a painful sickness in your intestines that will get worse and worse. Your intestines will finally come out.’”

BBE: And you yourself will undergo the cruel pains of a disease in your stomach, so that day by day your inside will be falling out because of the disease.

MSG: And you are going to come down with a terrible disease of the colon, painful and humiliating."

CEV: You will be struck with a painful stomach disease and suffer until you die.

CEVUK: You will be struck with a painful stomach disease and suffer until you die.

GWV: You will suffer from a chronic intestinal disease until your intestines come out."


NET [draft] ITL: And you <0859> will get a serious <07227>, chronic <02483> intestinal <04578> disease <04245> which will cause <05704> your intestines <04578> to come out <03318>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 21 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran