Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 20 : 21 >> 

Assamese: পাছত হিষ্কিয়া তেওঁৰ পূর্বপুৰুষসকলৰ লগত নিদ্ৰিত হ’ল আৰু তেওঁৰ পুত্ৰ মনচি তেওঁৰ পদত ৰজা হ’ল।


AYT: Hizkia kemudian berbaring bersama-sama dengan nenek moyangnya. Anaknya, Manasye, kemudian menjadi raja untuk menggantikannya.



Bengali: হিষ্কিয় তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে নিদ্রাগত হলেন এবং তাঁর ছেলে মনঃশি তাঁর জায়গায় রাজা হলেন।

Gujarati: હિઝકિયા તેના પિતૃઓની સાથે ઊંઘી ગયો, પછી તેનો દીકરો મનાશ્શા તેની જગ્યાએ રાજા બન્યો.

Hindi: अन्त में हिजकिय्‍याह अपने पुरखाओं के संग सो गया और उसका पुत्र मनश्‍शे उसके स्‍थान पर राज्‍य करने लगा।

Kannada: ಹಿಜ್ಕೀಯನು ಪಿತೃಗಳ ಬಳಿಗೆ ಸೇರಲು ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಅವನ ಮಗನಾದ ಮನಸ್ಸೆಯು ಅರಸನಾದನು.

Marathi: हिज्कीया निधन पावला आणि त्याचा पूर्वजांशेजारी त्याचे दफन झाले. त्याचा मुलगा मनश्शे गादीवर आला.

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ହିଜକୀୟ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କଲେ; ଆଉ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ମନଃଶି ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।

Punjabi: ਸੋ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਆਪਣੇ ਪਿਉ-ਦਾਦਿਆਂ ਨਾਲ ਸੌਂ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਮਨੱਸ਼ਹ ਉਹ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ।

Tamil: எசேக்கியா இறந்தபின், அவனுடைய மகனாகிய மனாசே அவனுடைய இடத்தில் ராஜாவானான்.

Telugu: హిజ్కియా తన పూర్వీకులతోబాటు చనిపోయాడు. అతని కొడుకు మనష్షే అతని స్థానంలో రాజయ్యాడు.


NETBible: Hezekiah passed away and his son Manasseh replaced him as king.

NASB: So Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son became king in his place.

HCSB: Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh became king in his place.

LEB: Hezekiah lay down in death with his ancestors. His son Manasseh succeeded him as king.

NIV: Hezekiah rested with his fathers. And Manasseh his son succeeded him as king.

ESV: And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.

NRSV: Hezekiah slept with his ancestors; and his son Manasseh succeeded him.

REB: Hezekiah rested with his forefathers, and his son Manasseh succeeded him.

NKJV: So Hezekiah rested with his fathers. Then Manasseh his son reigned in his place.

KJV: And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

NLT: When Hezekiah died, his son Manasseh became the next king.

GNB: Hezekiah died, and his son Manasseh succeeded him as king.

ERV: Hezekiah died and was buried with his ancestors. And his son Manasseh became the new king after him.

BBE: And Hezekiah went to rest with his fathers; and Manasseh his son became king in his place.

MSG: Hezekiah died and was buried with his ancestors. His son Manasseh became the next king.

CEV: Hezekiah died, and his son Manasseh became king.

CEVUK: Hezekiah died, and his son Manasseh became king.

GWV: Hezekiah lay down in death with his ancestors. His son Manasseh succeeded him as king.


NET [draft] ITL: Hezekiah <02396> passed away <01> <05973> <07901> and his son <01121> Manasseh <04519> replaced <08478> him as king <04427>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 20 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran