Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 19 : 1 >> 

Assamese: ৰজা হিষ্কিয়াই এই কথা শুনি নিজৰ কাপোৰ ফালিলে আৰু চট কাপোৰ পিন্ধি যিহোৱাৰ গৃহত সোমাল।


AYT: Sesudah Raja Hizkia mendengar hal itu, dikoyakkannyalah pakaiannya dan menyelubunginya dengan kain kabung lalu masuk ke Bait Suci TUHAN.



Bengali: রাজা হিষ্কিয় এই কথা শোনার পর নিজের কাপড় ছিঁড়লেন আর চটের পোশাক পরলেন এবং সদাপ্রভুর গৃহে গেলেন।

Gujarati: હિઝકિયા રાજાએ જ્યારે તે સાંભળ્યું ત્યારે એમ થયું કે, તેણે પોતાના વસ્ત્ર ફાડ્યાં, પોતાના શરીર પર ટાટ પહેરીને તે યહોવાહના ઘરમાં ગયો.

Hindi: जब हिजकिय्‍याह राजा ने यह सुना, तब वह अपने वस्‍त्र फाड़, टाट ओढ़कर यहोवा के भवन में गया।

Kannada: ಅರಸನಾದ ಹಿಜ್ಕೀಯನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿ, ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಹರಿದುಕೊಂಡು ಗೋಣಿತಟ್ಟನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ಯೆಹೋವನ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಹೋದನು.

Marathi: राजा हिज्कीयाने सर्व हकीकत ऐकली. दु:ख आणि उद्वेग यांच्या भरात त्याने अंगावरची वस्त्रे फाडली आणि जाडेभरडे कपडे घालून तो परमेश्वराच्या मंदिरात गेला.

Odiya: ଏଥିରେ ହିଜକୀୟ ରାଜା ତାହା ଶୁଣନ୍ତେ, ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଚିରି ଓ ଅଖା ଘୋଡ଼ାଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଗଲେ ।

Punjabi: ਜਦੋਂ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਰਾਜਾ ਨੇ ਇਹ ਸੁਣਿਆ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾੜੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦੁਆਲੇ ਟਾਟ ਵਲ੍ਹੇਟਿਆ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਗਿਆ ।

Tamil: ராஜாவாகிய எசேக்கியா அதைக்கேட்டபோது, தன் ஆடைகளைக் கிழித்து, சணல் ஆடையை அணிந்துகொண்டு, கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் பிரவேசித்து,

Telugu: వాళ్ళ నివేదిక హిజ్కియా విన్నప్పుడు, తన బట్టలు చింపుకొని గోనెపట్ట కట్టుకొని యెహోవా మందిరానికి వెళ్ళాడు.


NETBible: When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the Lord’s temple.

NASB: And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the LORD.

HCSB: When King Hezekiah heard their report , he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the LORD's temple.

LEB: When King Hezekiah heard the message, he tore his clothes in grief, covered himself with sackcloth, and went into the LORD’S temple.

NIV: When King Hezekiah heard this, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the LORD.

ESV: As soon as King Hezekiah heard it, he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the LORD.

NRSV: When King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

REB: When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes, put on sackcloth, and went into the house of the LORD.

NKJV: And so it was, when King Hezekiah heard it , that he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

KJV: And it came to pass, when king Hezekiah heard [it], that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

NLT: When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the Temple of the LORD to pray.

GNB: As soon as King Hezekiah heard their report, he tore his clothes in grief, put on sackcloth, and went to the Temple of the LORD.

ERV: When King Hezekiah heard this, he tore his clothes to show he was upset. Then he put on sackcloth and went to the LORD'S Temple.

BBE: And on hearing it, King Hezekiah took off his robe, and put on haircloth, and went into the house of the Lord.

MSG: When Hezekiah heard it all, he too ripped his robes apart and dressed himself in rough burlap. Then he went into The Temple of GOD.

CEV: As soon as Hezekiah heard the news, he tore off his clothes in sorrow and put on sackcloth. Then he went into the temple of the LORD.

CEVUK: As soon as Hezekiah heard the news, he tore off his clothes in sorrow and put on sackcloth. Then he went into the temple of the Lord.

GWV: When King Hezekiah heard the message, he tore his clothes in grief, covered himself with sackcloth, and went into the LORD’S temple.


NET [draft] ITL: When <01961> King <04428> Hezekiah <02396> heard <08085> this, he tore <07167> his clothes <0899>, put on <03680> sackcloth <08242>, and went <0935> to the Lord’s <03068> temple <01004>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 19 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran