Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 16 : 20 >> 

Assamese: পাছত ৰজা আহজ তেওঁৰ পূর্বপুৰুষসকলৰ লগত নিদ্ৰিত হ’ল আৰু দায়ুদৰ নগৰত তেওঁৰ পূর্বপুৰুষসকলৰ লগত তেওঁক মৈদাম দিয়া হ’ল; তেওঁৰ পদত তেওঁৰ পুত্ৰ হিষ্কিয়া ৰজা হ’ল।


AYT: Lalu, berbaringlah Ahas bersama-sama dengan nenek moyangnya dan dikuburkan di samping nenek moyangnya di Kota Daud. Lalu, Hizkia, anaknya, menjadi raja menggantikannya.



Bengali: পরে আহস নিজের পূর্বপুরুষদের কাছে চলে গেলেন এবং দায়ূদ শহরে তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে তাঁকে কবর দেওয়া হল। তাঁর জায়গায় তাঁর ছেলে হিষ্কিয় রাজা হলেন।

Gujarati: આહાઝ તેના પિતૃઓની સાથે ઊંઘી ગયો, તેને દાઉદનગરમાં તેના પિતૃઓની સાથે દફ્નાવ્યો. તેની જગ્યાએ તેનો દીકરો હિઝકિયા રાજા બન્યો.

Hindi: अन्त में आहाज अपने पुरखाओं के संग सो गया और उसे उसके पुरखाओं के बीच दाऊदपुर में मिट्टी दी गई, और उसका पुत्र हिजकिय्‍याह उसके स्‍थान पर राज्‍य करने लगा।

Kannada: ಆಹಾಜನು ಪಿತೃಗಳ ಬಳಿಗೆ ಸೇರಲು ಅವನ ಶವವನ್ನು ದಾವೀದನ ಪಟ್ಟಣದೊಳಗೆ ಅವನ ಕುಟುಂಬಸ್ಮಶಾನದಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಿಮಾಡಿದರು. ಅವನ ನಂತರ ಅವನ ಮಗನಾದ ಹಿಜ್ಕೀಯನು ಅರಸನಾದನು.

Marathi: आहाजच्या निधनानंतर त्याचे दावीदनगरात पूर्वजांशेजारी दफन करण्यात आले. आहाजनंतर त्याचा मुलगा हिज्कीया नवा राजा झाला.

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଆହସ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କଲେ ଓ ଦାଉଦ ନଗରରେ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ କବର ପାଇଲେ । ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ହିଜକୀୟ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।

Punjabi: ਆਹਾਜ਼ ਆਪਣੇ ਪਿਉ-ਦਾਦਿਆਂ ਨਾਲ ਸੌਂ ਗਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਿਉ-ਦਾਦਿਆਂ ਨਾਲ ਦਾਊਦ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਦੱਬਿਆ ਗਿਆ ਫਿਰ ਉਸ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਉਸ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ।

Tamil: ஆகாஸ் இறந்தபின், அவன் தாவீதின் நகரத்தில் தன் முன்னோர்களுக்கு அருகில் அடக்கம்செய்யப்பட்டான்; அவன் மகனாகிய எசேக்கியா அவனுடைய இடத்தில் ராஜாவானான்.

Telugu: ఆహాజు తన పూర్వీకులతోబాటు చనిపోయినప్పుడు దావీదు పట్టణంలో తన పితరుల సమాధిలో అతన్ని పాతిపెట్టారు. అతని కొడుకు హిజ్కియా అతని స్థానంలో రాజయ్యాడు.


NETBible: Ahaz passed away and was buried with his ancestors in the city of David. His son Hezekiah replaced him as king.

NASB: So Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and his son Hezekiah reigned in his place.

HCSB: Ahaz rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and his son Hezekiah became king in his place.

LEB: Ahaz lay down in death with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Hezekiah succeeded him as king.

NIV: Ahaz rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And Hezekiah his son succeeded him as king.

ESV: And Ahaz slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Hezekiah his son reigned in his place.

NRSV: Ahaz slept with his ancestors, and was buried with his ancestors in the city of David; his son Hezekiah succeeded him.

REB: Ahaz rested with his forefathers and was buried with them in the city of David. His son Hezekiah succeeded him.

NKJV: So Ahaz rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Hezekiah his son reigned in his place.

KJV: And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Hezekiah his son reigned in his stead.

NLT: When Ahaz died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Hezekiah became the next king.

GNB: Ahaz died and was buried in the royal tombs in David's City, and his son Hezekiah succeeded him as king.

ERV: Ahaz died and was buried with his ancestors in the City of David. Ahaz’s son Hezekiah became the new king after him.

BBE: And Ahaz went to rest with his fathers, and was put into the earth with his fathers in the town of David; and Hezekiah his son became king in his place.

MSG: Ahaz died and was buried with his ancestors in the City of David. His son Hezekiah became the next king.

CEV: Ahaz died and was buried beside his ancestors in Jerusalem, and his son Hezekiah became king.

CEVUK: Ahaz died and was buried beside his ancestors in Jerusalem, and his son Hezekiah became king.

GWV: Ahaz lay down in death with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Hezekiah succeeded him as king.


NET [draft] ITL: Ahaz <0271> passed away <01> <05973> <07901> and was buried <06912> with <05973> his ancestors <01> in the city <05892> of David <01732>. His son <01121> Hezekiah <02396> replaced <08478> him as king <04427>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 16 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran