Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 15 : 19 >> 

Assamese: তাৰ পাছত অচূৰৰ ৰজা পুল ইস্রায়েল দেশৰ বিৰুদ্ধে যুদ্ধ কৰিবলৈ আহিল। তেতিয়া ৰজা মনহেমে ইস্রায়েল ৰাজ্য সুস্থিৰ ৰাখিবৰ কাৰণে পুলৰ সহায় যেন তেওঁৰ লগত থাকে, তাৰ বাবে তেওঁ পুলক এক হাজাৰ কিক্কৰ ৰূপ দি নিজৰ পক্ষ কৰি ল’লে।


AYT: Datanglah Pul, Raja Asyur, untuk menyerang negeri itu sehingga Menahem memberikan kepada Pul seribu talenta perak supaya kekuatannya akan menyertainya dalam mengokohkan kerajaan itu dalam kekuasaannya.



Bengali: এর পর অশূর রাজা পূল দেশের বিরুদ্ধে আক্রমণ করলেন। তখন মনহেম পূলের সাহায্যে দেশে তাঁর রাজত্ব স্থির রাখবার জন্য তাঁকে এক হাজার তালন্ত রুপো দিলেন।

Gujarati: આશૂરના રાજા પૂલે દેશ પર આક્રમણ કર્યુ. મનાહેમે પોતાના હાથમાં ઇઝરાયલનું રાજ મજબૂત કરવા માટે પૂલને પોતાના પક્ષનો કરી લેવા તેને એક હજાર તાલંત ચાંદી આપી.

Hindi: अश्‍शूर के राजा पूल ने देश पर चढ़ाई की, और मनहेम ने उसको हजार किक्‍कार चान्‍दी इस इच्‍छा से दी, कि वह उसका सहायक होकर राज्‍य को उसके हाथ में स्‍थिर रखे।

Kannada: ಅಶ್ಯೂರ ದೇಶದ ಅರಸನಾದ ಪೂಲನೆಂಬವನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಬಂದಾಗ ಮೆನಹೇಮನು ಅವನ ಮುಖಾಂತರವಾಗಿ ತನ್ನ ಅರಸುತನವನ್ನು ಜನರು ದೃಢಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಅವನಿಗೆ ಸಾವಿರ ತಲಾಂತು ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.

Marathi: अश्शूरचा राजा पूल इस्राएलवर चाल करून आला. तेव्हा पूलने आपल्याला पाठिंबा द्यावा आणि आपले राज्य बळकट करावे या इराद्याने मनहेमने पूलला पंचाहत्तर पौंड चांदी दिली.

Odiya: ଅଶୂରର ରାଜା ପୂଲ୍‍ ଦେଶର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆସନ୍ତେ, ମନହେମ୍‍ ଆପଣା ହସ୍ତରେ ରାଜ୍ୟ ଦୃଢ଼ କରିବା ପାଇଁ ଯେପରି ପୂଲ୍‍ର ହସ୍ତ ତାଙ୍କର ସହାୟ ହେବ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ତାହାକୁ ଏକ ସହସ୍ର ତାଳନ୍ତ ରୂପା ଦେଲେ ।

Punjabi: ਅੱਸ਼ੂਰ ਦਾ ਰਾਜਾ ਪੂਲ ਉਸ ਦੇਸ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ, ਮਨਹੇਮ ਨੇ ਪੂਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਤੋੜੇ ਚਾਂਦੀ ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਉਸ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇ ਅਤੇ ਰਾਜ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸਥਿਰ ਕਰ ਦੇਵੇ ।

Tamil: அசீரியாவின் ராஜாவாகிய பூல், தேசத்திற்கு விரோதமாக வந்தான்; அப்பொழுது மெனாகேம் பூலின் உதவியினால் அரசாட்சியை தன் கையில் பலப்படுத்துவதற்காக, அவனுக்கு ஆயிரம் தாலந்து வெள்ளி கொடுத்தான்.

Telugu: అష్షూరు రాజు పూలు ఇశ్రాయేలు దేశం మీదికి దండెత్తి వచ్చినప్పుడు, మెనహేము, తన రాజ్యం నిలిచి ఉండేలా పూలుతో సంధి చేసుకోవాలని పూలుకు 2,000 మణుగుల వెండి ఇచ్చాడు.


NETBible: Pul king of Assyria invaded the land, and Menahem paid him a thousand talents of silver to gain his support and to solidify his control of the kingdom.

NASB: Pul, king of Assyria, came against the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver so that his hand might be with him to strengthen the kingdom under his rule.

HCSB: Pul king of Assyria invaded the land, so Menahem gave Pul 75,000 pounds of silver so that Pul would support him to strengthen his grip on the kingdom.

LEB: King Pul of Assyria came to attack the country. So Menahem gave Pul 75,000 pounds of silver to gain his support and help strengthen his hold on the kingdom.

NIV: Then Pul king of Assyria invaded the land, and Menahem gave him a thousand talents of silver to gain his support and strengthen his own hold on the kingdom.

ESV: Pul the king of Assyria came against the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that he might help him to confirm his hold on the royal power.

NRSV: King Pul of Assyria came against the land; Menahem gave Pul a thousand talents of silver, so that he might help him confirm his hold on the royal power.

REB: (15:18)

NKJV: Pul king of Assyria came against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to strengthen the kingdom under his control.

KJV: [And] Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.

NLT: Then King Tiglath–pileser of Assyria invaded the land. But Menahem paid him thirty–seven tons of silver to gain his support in tightening his grip on royal power.

GNB: Tiglath Pileser, the emperor of Assyria, invaded Israel, and Menahem gave him thirty-eight tons of silver to gain his support in strengthening Menahem's power over the country.

ERV: King Pul of Assyria came to fight against Israel. Menahem gave Pul 75,000 pounds of silver so that Pul would support him and help him gain complete control of the kingdom.

BBE: In his day, Pul, the king of Assyria, came up against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver so that he might let him keep the kingdom.

MSG: Then Tiglath-Pileser III king of Assyria showed up and attacked the country. But Menahem made a deal with him: He bought his support by handing over about thirty-seven tons of silver.

CEV: During Menahem's rule, King Tiglath Pileser of Assyria invaded Israel. He agreed to help Menahem keep control of his kingdom, if Menahem would pay him over thirty tons of silver.

CEVUK: During Menahem's rule, King Tiglath Pileser of Assyria invaded Israel. He agreed to help Menahem keep control of his kingdom, if Menahem would pay him thirty-four thousand kilogrammes of silver.

GWV: King Pul of Assyria came to attack the country. So Menahem gave Pul 75,000 pounds of silver to gain his support and help strengthen his hold on the kingdom.


NET [draft] ITL: Pul <06322> king <04428> of Assyria <0804> invaded <0935> the land <0776>, and Menahem <04505> paid <05414> him <06322> a thousand <0505> talents <03603> of silver <03701> to gain <01961> his support <03027> and to solidify <02388> his control <03027> of the kingdom <04467>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 15 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran