Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 14 : 12 >> 

Assamese: ইস্ৰায়েলৰ হাতত যিহূদা সম্পূর্ণৰূপে পৰাস্ত হ’ল আৰু সকলোৱেই নিজৰ নিজৰ ঘৰলৈ পলাই গ’ল।


AYT: Yehuda dikalahkan oleh Israel sehingga setiap orang melarikan diri ke kemahnya.



Bengali: ইস্রায়েলের কাছে যিহূদা হেরে গেল এবং প্রত্যেকে নিজের বাড়িতে পালিয়ে গেল।

Gujarati: યહૂદિયાના લોકો ઇઝરાયલથી હારી ગયા અને દરેક માણસ પોત પોતાના ઘરે નાસી ગયા.

Hindi: और यहूदा इस्राएल से हार गया, और एक एक अपने अपने डेरे को भागा।

Kannada: ಯೆಹೂದ್ಯರು ಇಸ್ರಾಯೇಲರಿಂದ ಸೋಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ನಿವಾಸಗಳಿಗೆ ಓಡಿಹೋದರು.

Marathi: इस्राएलने यहूदाचा पराभव केला. यहूदातील एकूण एक सर्व माणसांनी आपापल्या तंबूत पळ काढला.

Odiya: ଏଥିରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସମ୍ମୁଖରେ ଯିହୁଦା ପରାସ୍ତ ହେଲା; ତହିଁରେ ସେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ତମ୍ବୁକୁ ପଳାଇଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਯਹੂਦਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਅੱਗੋਂ ਹਾਰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਆਪਣੇ ਤੰਬੂ ਨੂੰ ਭੱਜਾ ।

Tamil: யூதா மக்கள் இஸ்ரவேலருக்கு முன்பாகத் தோற்று அவரவர் தங்கள் கூடாரங்களுக்கு ஓடிப்போனார்கள்.

Telugu: యూదావాళ్ళు ఇశ్రాయేలు వాళ్ళతో యుద్ధంలో ఓడిపోయి అందరూ తమ గుడారాలకు పారిపోయారు.


NETBible: Judah was defeated by Israel, and each man ran back home.

NASB: Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.

HCSB: Judah was routed before Israel, and Judah's men fled, each to his own tent.

LEB: Israel defeated the army of Judah, and the Judeans fled to their homes.

NIV: Judah was routed by Israel, and every man fled to his home.

ESV: And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.

NRSV: Judah was defeated by Israel; everyone fled home.

REB: The men of Judah were routed by Israel and fled to their homes.

NKJV: And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his tent.

KJV: And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.

NLT: Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.

GNB: Amaziah's army was defeated, and all his soldiers fled to their homes.

ERV: Israel defeated Judah. Every man of Judah ran home.

BBE: And Judah was overcome before Israel, so that they went in flight, every man to his tent.

MSG: Judah was thoroughly beaten by Israel--all their soldiers ran home in defeat.

CEV: During the battle, Judah's army was crushed. Every soldier from Judah ran back home,

CEVUK: During the battle, Judah's army was crushed. Every soldier from Judah ran back home,

GWV: Israel defeated the army of Judah, and the Judeans fled to their homes.


NET [draft] ITL: Judah <03063> was defeated <05062> by Israel <03478>, and each man <0376> ran back <05127> home <0168>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 14 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran