Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Timothy 1 : 11 >> 

Assamese: পৰমধন্য ঈশ্বৰৰ গৌৰৱময় শুভবাৰ্তা অনুসাৰে সেই শিক্ষাৰ ভাৰ তেওঁ মোৰ ওপৰত দিলে৷


AYT: yaitu ajaran Injil yang mulia dari Allah Sumber Berkat, yang telah dipercayakan kepadaku.



Bengali: এই শিক্ষা পরম ধন্য ঈশ্বরের সেই গৌরবের সুসমাচার অনুযায়ী, যে সুসমাচারের ভার আমাকে দেওয়া হয়েছে।

Gujarati: તથા સ્તુતિપાત્ર ઈશ્વરના મહિમાની જે સુવાર્તા મને સોંપવામાં આવી છે તે પ્રમાણેના શુદ્ધ ઉપદેશની વિરુદ્ધ જે કંઈ હોય, એવા સર્વને માટે છે.

Hindi: यही परमधन्य परमेश्‍वर की महिमा के उस सुसमाचार के अनुसार है, जो मुझे सौंपा गया है।

Kannada: ಈ ಬೋಧನೆಯು ಭಾಗ್ಯವಂತನಾದ ದೇವರ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವ ಸುವಾರ್ತೆಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿದೆ. ಈ ಸುವಾರ್ತೆಯ ಸೇವೆಯು ನನಗೆ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು.

Malayalam: ധന്യനായ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വമുള്ള സുവിശേഷത്തിന്നു അനുസൃതമായ ഈ പരിജ്ഞാനം എങ്കൽ ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്നു.

Marathi: गौरवी सुवार्ता जी धन्यवादित देवाकडून येते आणि जी माझ्यावर सोपवली आहे, तिला हे अनुसरून आहे.

Odiya: ଏହା ତ ମୋ ନିକଟରେ ସମର୍ପିତ ପରମଧନ୍ୟ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୌରବମୟ ସୁସମାଚାରର ଶିକ୍ଷା ଅନୁଯାୟୀ ଅଟେ ।

Punjabi: ਇਹ ਉਸ ਮੁਬਾਰਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਦੀ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ, ਜਿਹੜੀ ਮੈਨੂੰ ਸੌਂਪੀ ਗਈ ਸੀ ।

Tamil: ஸ்தோத்தரிக்கப்பட்ட தேவனுடைய மகிமையான நற்செய்தியின்படி எனக்கு ஒப்புவிக்கப்பட்டிருக்கிறது.

Telugu: ఈ మహిమగల సువార్తను మహిమగల దివ్య ప్రభువు నాకు అప్పగించాడు.

Urdu: ये ख़ुदा-ए-मुबारक के जलाल की उस खुशखबरी के मुवाफ़िक़ है जो मेरे सुपुर्द हुई।


NETBible: This accords with the glorious gospel of the blessed God that was entrusted to me.

NASB: according to the glorious gospel of the blessed God, with which I have been entrusted.

HCSB: based on the glorious gospel of the blessed God that was entrusted to me.

LEB: according to the glorious gospel of the blessed God that I was entrusted with.

NIV: that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me.

ESV: in accordance with the glorious gospel of the blessed God with which I have been entrusted.

NRSV: that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me.

REB: which conforms with the gospel entrusted to me, the gospel which tells of the glory of the ever-blessed God.

NKJV: according to the glorious gospel of the blessed God which was committed to my trust.

KJV: According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

NLT: that comes from the glorious Good News entrusted to me by our blessed God.

GNB: That teaching is found in the gospel that was entrusted to me to announce, the Good News from the glorious and blessed God.

ERV: That teaching is part of the Good News that our blessed God gave me to tell. In it we see his glory.

EVD: That teaching is part of the Good News that God gave me to tell. That glorious Good News is from the blessed God.

BBE: Which may be seen in the good news of the glory of the great God, which was given into my care.

MSG: They are contemptuous of this great Message I've been put in charge of by this great God.

Phillips NT: glorious gospel which the blessed God has given and entrusted to me.

CEV: of the good news that the glorious and wonderful God has given me.

CEVUK: of the good news that the glorious and wonderful God has given me.

GWV: Moses’ Teachings were intended to be used in agreement with the Good News that contains the glory of the blessed God. I was entrusted with that Good News.


NET [draft] ITL: This accords with <2596> the glorious <1391> gospel <2098> of the blessed <3107> God <2316> that <3739> was entrusted <4100> to me <1473>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Timothy 1 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran