Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Thessalonians 5 : 6 >> 

Assamese: এই হেতুকে আহক, আমি আন লোকবোৰৰ নিচিনাকৈ টোপনিয়াই নাথাকি, পৰ দি চেতনাযুক্ত হৈ থাকোহঁক।


AYT: Sebab itu, janganlah kita tidur seperti orang-orang lain, tetapi marilah kita tetap terjaga dan waspada.



Bengali: অতএব এস, আমরা অন্য সবার মত ঘুমিয়ে না পড়ি, বরং জেগে থাকি ও মিতাচারী হই।

Gujarati: એ માટે બીજાઓની જેમ આપણે ઊંઘીએ નહિ, પણ જાગતા તથા સાવધાન રહીએ.

Hindi: इसलिए हम औरों की समान सोते न रहें, पर जागते और सावधान रहें।

Kannada: ಆದಕಾರಣ ನಾವು ಇತರರಂತೆ ನಿದ್ರೆಮಾಡದೆ ಎಚ್ಚರವಾಗಿರೋಣ, ಸ್ವಸ್ಥಚಿತ್ತರಾಗಿರೋಣ.

Malayalam: ആകയാൽ നാം ശേഷമുള്ളവരെപ്പോലെ ഉറങ്ങാതെ ഉണർന്നും സുബോധമായും ഇരിക്ക.

Marathi: हयावरुन आपण इतरांसारखी झोप घेवू नये, तर जागे व सावध रहावे .

Odiya: ଅତଏବ ଆସ ଆମ୍ଭେମାନେ ଅଣଯିହୂଦୀମାନଙ୍କ ପରି ନିଦ୍ରିତ ନ ହେଉ, ମାତ୍ର ଜାଗ୍ରତ ହୋଇ ସଚେତନ ରହିବା ।

Punjabi: ਸੋ ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਹੋਰਨਾਂ ਵਾਂਗੂੰ ਨਾ ਸੌਂਈਏ ਸਗੋਂ ਜਾਗਦੇ ਅਤੇ ਸੁਚੇਤ ਰਹੀਏ ।

Tamil: ஆகவே, மற்றவர்கள் தூங்குகிறதுபோல நாமும் தூங்காமல், விழித்துக்கொண்டு தெளிந்தவர்களாக இருக்கக்கடவோம்.

Telugu: కాబట్టి ఇతరుల్లాగా నిద్ర పోకుండా, అప్రమత్తంగా, మెలకువగా ఉందాం.

Urdu: पस, औरों की तरह सोते न रहो , बल्कि जागते और होशियार रहो ।


NETBible: So then we must not sleep as the rest, but must stay alert and sober.

NASB: so then let us not sleep as others do, but let us be alert and sober.

HCSB: So then, we must not sleep, like the rest, but we must stay awake and be sober.

LEB: So then, we must not sleep like the rest, but must be on the alert and be self-controlled.

NIV: So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be alert and self-controlled.

ESV: So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.

NRSV: So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober;

REB: and we must not sleep like the rest, but keep awake and sober.

NKJV: Therefore let us not sleep, as others do , but let us watch and be sober.

KJV: Therefore let us not sleep, as [do] others; but let us watch and be sober.

NLT: So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be sober.

GNB: So then, we should not be sleeping like the others; we should be awake and sober.

ERV: So we should not be like other people. We should not be sleeping. We should be awake and have self-control.

EVD: So we should not be like other people. We should not be sleeping. We should be awake and have self-control.

BBE: So then, let us not take our rest as the others do, but let us be self-controlled and awake.

MSG: So let's not sleepwalk through life like those others. Let's keep our eyes open and be smart.

Phillips NT: Let us then never fall asleep, like the rest of the world: let us keep awake, with our wits about us.

CEV: Others may sleep, but we should stay awake and be alert.

CEVUK: Others may sleep, but we should stay awake and be alert.

GWV: Therefore, we must not fall asleep like other people, but we must stay awake and be sober.


NET [draft] ITL: So <686> then <3767> we must <2518> not <3361> sleep <2518> as <5613> the rest <3062>, but <235> must stay alert <1127> and <2532> sober <3525>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Thessalonians 5 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran