Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 29 : 4 >> 

Assamese: তিনি হাজাৰ কিক্কৰ ওফীৰৰ সোণ, আৰু সাত হাজাৰ কিক্কৰ শুদ্ধ ৰূপ গৃহৰ দেৱালত আৱৰণ দিবলৈ দিলোঁ।


AYT: Tiga ribu talenta emas dari emas Ofir dan tujuh ribu talenta perak yang dimurnikan untuk melapisi dinding Bait itu,



Bengali: সেই ঘরের দেয়াল ঢাকবার জন্য এবং কারিগরদের সমস্ত কাজের জন্য আমি মোট একশো সতেরো টন ওফীরের সোনা ও দুইশো তিয়াত্তর টন খাঁটি রূপা দিলাম।

Gujarati: ભક્તિસ્થાનની ઈમારતોની દીવાલોને મઢવા માટે ઓફીરમાંથી ત્રણ હજાર તાલંત સોનું (એકસો દસ ટન) અને સાત હજાર તાલંત ચોખ્ખી ચાંદી (બસો સાઠ ટન);

Hindi: अर्थात् तीन हजार किक्‍कार ओपीर का सोना, और सात हजार किक्‍कार तपाई हुई चाँदी , जिस से कोठरियों की भीतें मढ़ी जाएँ।

Kannada: ಮೂರು ಸಾವಿರ ತಲಾಂತು ಓಫೀರ್ ದೇಶದ ಬಂಗಾರವನ್ನೂ, ಏಳು ಸಾವಿರ ತಲಾಂತು ಚೊಕ್ಕ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನೂ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. ಈ ಬೆಳ್ಳಿ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಆಲಯದ ಗೋಡೆಗಳನ್ನು ಹೊದಿಸಬೇಕು.

Marathi: एकशे दहा टन ओफीरचे शुध्द सोने, दोनशे साठ टन निर्भेळ रुपे मी दिले. मंदिराच्या भिंती या रुप्याने झाकायच्या आहेत.

Odiya: ଅର୍ଥାତ୍‍, ଗୃହର କାନ୍ଥରେ ମଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ଓଫୀର୍‍ର ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣରୁ ତିନି ହଜାର ତାଳନ୍ତ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣ ଓ ସାତ ହଜାର ତାଳନ୍ତ ନିର୍ମଳ ରୂପା;

Punjabi: ਅਰਥਾਤ ਤਿੰਨ ਹਜ਼ਾਰ ਕੰਤਾਰ ਸੋਨਾ ਉਫੀਰੀ ਸੋਨੇ ਤੋਂ, ਅਤੇ ਸੱਤ ਹਜ਼ਾਰ ਕੰਤਾਰ ਖਰੀ ਚਾਂਦੀ ਸਥਾਨ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਤੇ ਮੜ੍ਹਨ ਲਈ

Tamil: அறைகளின் சுவர்களை மூடுவதற்காகவும். பொன்வேலைக்குப் பொன்னும், வெள்ளிவேலைக்கு வெள்ளியும் உண்டாக்கவும், கைவினைக்கலைஞர்கள் செய்யும் வேலை அனைத்திற்காகவும், ஓப்பீரின் தங்கமாகிய மூவாயிரம் தாலந்து தங்கத்தையும், சுத்த வெள்ளியாகிய ஏழாயிரம் தாலந்து வெள்ளியையும் கொடுக்கிறேன்.

Telugu: గదుల గోడల రేకు అతకడం కోసం బంగారపు పనికి బంగారం, వెండి పనికి వెండి, పనివాళ్ళు చేసే ప్రతి విధమైన పనికి ఆరువేల మణుగుల ఓఫీరు బంగారం, పద్నాలుగు వేల మణుగుల స్వచ్ఛమైన వెండిని ఇస్తున్నాను.


NETBible: This includes 3,000 talents of gold from Ophir and 7,000 talents of refined silver for overlaying the walls of the buildings,

NASB: namely, 3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;

HCSB: 100 tons of gold (gold of Ophir) and 250 tons of refined silver for overlaying the walls of the buildings,

LEB: There are 225,000 pounds of gold from Ophir and 525,000 pounds of refined silver. They are to be used to cover the walls of the buildings,

NIV: three thousand talents of gold (gold of Ophir) and seven thousand talents of refined silver, for the overlaying of the walls of the buildings,

ESV: 3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, for overlaying the walls of the house,

NRSV: three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the house,

REB: namely three thousand talents of gold from Ophir, and seven thousand talents of fine silver for overlaying the walls of the buildings,

NKJV: "three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses;

KJV: [Even] three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses [withal]:

NLT: I am donating more than 112 tons of gold from Ophir and over 262 tons of refined silver to be used for overlaying the walls of the buildings

GNB: I have given 115 tons of the finest gold and 265 tons of pure silver for decorating the walls of the Temple

ERV: I have given 110 tons of pure gold from Ophir. I have given 263 tons of pure silver. The silver is for covering the walls of the buildings in the Temple.

BBE: Even three thousand talents of gold of Ophir and seven thousand talents of the best silver, for plating the walls of the house:

MSG: 3,000 talents (about 113 tons) of gold--all from Ophir, the best--and 7,000 talents (214 tons) of silver for covering the walls of the buildings,

CEV: Almost one hundred twenty tons of my finest gold and over two hundred fifty tons of my silver will be used to decorate its walls

CEVUK: More than a hundred tonnes of my finest gold and almost two hundred and forty tonnes of my silver will be used to decorate its walls

GWV: There are 225,000 pounds of gold from Ophir and 525,000 pounds of refined silver. They are to be used to cover the walls of the buildings,


NET [draft] ITL: This includes 3,000 <0505> <07969> talents <03603> of gold <02091> from Ophir <0211> and 7,000 <0505> <07651> talents <03603> of refined <02212> silver <03701> for overlaying <02902> the walls <07023> of the buildings <01004>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 29 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran