Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 2 : 34 >> 

Assamese: চেচনৰ পুত্র নাছিল, কেৱল জীয়েক আছিল। যৰ্হা নামেৰে চেচনৰ এজন মিচৰীয়া দাস আছিল।


AYT: Sesan tidak mempunyai anak laki-laki, melainkan hanya anak-anak perempuan. Namun, Sesan mempunyai budak seorang laki-laki Mesir, bernama Yarha.



Bengali: শেশনের শুধু মেয়ে ছিল, কোনো ছেলে ছিল না। যার্হা নামে শেশনের একজন মিশরীয় দাস ছিল।

Gujarati: શેશાનને દીકરાઓ ન હતા પણ ફકત દીકરીઓ જ હતી. શેશાનને એક મિસરી ચાકર હતો, જેનું નામ યાર્હા હતું.

Hindi: शेशान के तो बेटा न हुआ, केवल बेटियाँ हुई। शेशान के पास यर्हा नाम एक मिस्री दास था।

Kannada: ಶೇಷಾನನಿಗೆ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದರೇ ಹೊರತು ಗಂಡು ಮಕ್ಕಳಿರಲಿಲ್ಲ. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನಿಗೆ ಯರ್ಹನೆಂಬ ಒಬ್ಬ ಐಗುಪ್ತ ಸೇವಕನಿದ್ದನು.

Marathi: शेशानला मुलगे नव्हते, फक्त मुली होत्या. शेशानकडे मिसरचा एक नोकर होता. त्याचे नाव यरहा.

Odiya: ଶେଶନ୍‍ର ପୁତ୍ର ନ ଥିଲେ, କେବଳ କନ୍ୟା ଥିଲେ । ପୁଣି, ଶେଶନ୍‍ର ଜଣେ ମିସ୍ରୀୟ ଦାସ ଥିଲା, ତାହାର ନାମ ଯାର୍ହା ।

Punjabi: ਸ਼ੇਸ਼ਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨਹੀਂ ਸਨ ਪਰ ਧੀਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਸ਼ੇਸ਼ਾਨ ਦਾ ਇੱਕ ਮਿਸਰੀ ਟਹਿਲੂਆ ਸੀ ਜਿਹ ਦਾ ਨਾਮ ਯਰਹਾ ਸੀ ।

Tamil: சேசானுக்கு மகள்களைத் தவிர மகன்கள் இல்லை; சேசானுக்கு யர்கா என்னும் பெயருள்ள எகிப்திய வேலைக்காரன் ஒருவன் இருந்தான்.

Telugu: షేషానుకు కూతుళ్ళు పుట్టారు గానీ కొడుకులు కలగలేదు. ఈ షేషానుకు యరహా అనే ఒక దాసుడున్నాడు. వాడు ఐగుప్తీయుడు


NETBible: Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had an Egyptian servant named Jarha.

NASB: Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.

HCSB: Sheshan had no sons, only daughters, but he did have an Egyptian servant whose name was Jarha.

LEB: Sheshan had no sons, but he had daughters. He had an Egyptian slave named Jarha.

NIV: Sheshan had no sons—only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.

ESV: Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha.

NRSV: Now Sheshan had no sons, only daughters; but Sheshan had an Egyptian slave, whose name was Jarha.

REB: Sheshan had daughters but no sons. He had an Egyptian servant named Jarha;

NKJV: Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.

KJV: Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name [was] Jarha.

NLT: Sheshan had no sons, though he did have daughters. He also had an Egyptian servant named Jarha.

GNB: Sheshan had no sons, only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha,

ERV: Sheshan did not have sons. He only had daughters. Sheshan had a servant from Egypt named Jarha.

BBE: Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.

MSG: Sheshan had no sons, only daughters. But Sheshan had an Egyptian servant, Jarha.

CEV: Sheshan had no sons, and so he let one of his daughters marry Jarha, his Egyptian slave. Their son was Attai,

CEVUK: Sheshan had no sons, and so he let one of his daughters marry Jarha, his Egyptian slave. Their son was Attai,

GWV: Sheshan had no sons, but he had daughters. He had an Egyptian slave named Jarha.


NET [draft] ITL: Sheshan <08348> had no <03808> sons <01121>, only <0518> daughters <01323>. Sheshan <08348> had an Egyptian <04713> servant <05650> named <08034> Jarha <03398>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 2 : 34 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran