Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 17 : 23 >> 

Assamese: সেয়েহে এতিয়া হে যিহোৱা, আপুনি আপোনাৰ দাস আৰু তাৰ পৰিয়ালৰ বিষয়ে যি প্রতিজ্ঞা কৰিলে, তাক সদাকাললৈকে স্থিৰ কৰা হওক। যেনেকৈ আপুনি ক’লে, তেনেকৈয়ে কৰক।


AYT: Sekarang, ya TUHAN, kiranya janji yang Kauucapkan mengenai hamba-Mu ini dan keluarganya, Engkau teguhkan untuk selama-lamanya. Perbuatlah sesuai dengan apa yang Kaufirmankan.



Bengali: এখন হে সদাপ্রভু, আমার ও আমার বংশের বিষয়ে তুমি যে প্রতিজ্ঞা করেছ তা চিরকাল রক্ষা কর। তোমার প্রতিজ্ঞা অনুসারেই তা কর।

Gujarati: તેથી હવે, હે યહોવાહ, તમે તમારા સેવક તથા તેના કુટુંબ સંબંધી જે બોલ્યા છો તે પૂરું કરો.

Hindi: इसलिये, अब हे यहोवा, तू ने जो वचन अपने दास के और उसके घराने के विषय दिया है, वह सदैव अटल रहे, और अपने वचन के अनुसार ही कर।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ನಿನ್ನ ಸೇವಕನನ್ನೂ ಅವನ ಮನೆಯನ್ನೂ ಕುರಿತು ಮಾಡಿದ ವಾಗ್ದಾನವನ್ನು ಶಾಶ್ವತಪಡಿಸಿ ನೆರವೇರಿಸು. ಅದು ಸದಾ ಸ್ಥಿರವಾಗಿರಲಿ.

Marathi: म्हणून आता, हे परमेश्वरा, तुझ्या सेवकाला आणि त्याच्या घराण्याला तू हे वचन दिले आहेस, ते सर्वकाल स्थिर कर. तू बोलला आहेस तसे कर.

Odiya: ଏବେ ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ ! ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଦାସ ବିଷୟରେ ଓ ତାହାର ବଂଶ ବିଷୟରେ ଯେଉଁ କଥା କହିଅଛ; ତାହା ଅନନ୍ତ କାଳ ସ୍ଥିରୀକୃତ ହେଉ ଓ ତୁମ୍ଭେ ଯେପରି କହିଅଛ, ସେପରି କର ।

Punjabi: ਸੋ ਹੁਣ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉਹ ਬਚਨ ਜਿਹੜਾ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਕੁਲ ਦੇ ਲਈ ਆਖਿਆ ਸੀ, ਸਦਾ ਤੱਕ ਇਸਥਿਰ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਬਚਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਕਰ

Tamil: இப்போதும் கர்த்தாவே, தேவரீர் அடியானையும் அவனுடைய வீட்டையும்குறித்து சொன்ன வார்த்தை என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருப்பதாக; தேவரீர் சொன்னபடியே செய்தருளும்.

Telugu: యెహోవా, ఇప్పుడు నీ దాసుని గూర్చీ, అతని సంతతిని గూర్చీ నువ్వు చెప్పిన మాట నిత్యం స్థిరమౌతుంది గాక.


NETBible: So now, O Lord, may the promise you made about your servant and his family become a permanent reality! Do as you promised,

NASB: "Now, O LORD, let the word that You have spoken concerning Your servant and concerning his house be established forever, and do as You have spoken.

HCSB: "Now, LORD, let the word that You have spoken concerning Your servant and his house be confirmed forever, and do as You have promised.

LEB: "Now, LORD, faithfully keep the promise you made to me and my house forever. Do as you promised.

NIV: "And now, LORD, let the promise you have made concerning your servant and his house be established for ever. Do as you promised,

ESV: And now, O LORD, let the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house be established forever, and do as you have spoken,

NRSV: "And now, O LORD, as for the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house, let it be established forever, and do as you have promised.

REB: “But now, LORD, let what you have promised for your servant and his house stand fast for all time; make good what you have promised.

NKJV: "And now, O LORD, the word which You have spoken concerning Your servant and concerning his house, let it be established forever, and do as You have said.

KJV: Therefore now, LORD, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.

NLT: "And now, O LORD, do as you have promised concerning me and my family. May it be a promise that will last forever.

GNB: “And now, O LORD, fulfill for all time the promise you made about me and my descendants, and do what you said you would.

ERV: “LORD, you made this promise to me and my family. Now, keep your promise forever. Do what you said you would.

BBE: And now, Lord, let your words about your servant and about his family be made certain for ever, and do as you have said.

MSG: So now, great GOD, this word that you have spoken to me and my family, guarantee it forever! Do exactly what you've promised!

CEV: LORD God, please do what you promised me and my descendants.

CEVUK: Lord God, please do what you promised me and my descendants.

GWV: "Now, LORD, faithfully keep the promise you made to me and my house forever. Do as you promised.


NET [draft] ITL: So now <06258>, O Lord <03068>, may the promise <01697> you made <01696> about <05921> your servant <05650> and his family <01004> become <0539> a permanent <05769> <05704> reality <0539>! Do <06213> as <0834> you promised <01696>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 17 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran