Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 13 : 5 >> 

Assamese: সেয়েহে কিৰিয়ৎ-যিয়াৰীমৰ পৰা ঈশ্বৰৰ নিয়ম-চন্দুক আনিবলৈ, দায়ূদে মিচৰ দেশৰ চীহোৰ নদীৰ পৰা লেবো সমাতলৈকে ইস্ৰায়েলী লোকসকলক একগোট কৰিলে।


AYT: Jadi, Daud mengumpulkan seluruh Israel, mulai dari Sungai Sikhor di Mesir sampai jalan masuk menuju Hamat, untuk membawa Tabut Allah dari Kiryat-Yearim.



Bengali: কাজেই কিরিয়ৎ যিয়ারীম থেকে ঈশ্বরের সিন্দুক নিয়ে আসবার জন্য দায়ূদ মিসরের সীহোর নদী থেকে হমাতের সীমা পর্যন্ত সমস্ত ইস্রায়েলীয়দের একত্র করলেন।

Gujarati: તેથી દાઉદે ઈશ્વરના કરારકોશને કિર્યાથ-યારીમથી લાવવા માટે, મિસરના શિહોરથી તે હમાથના નાકા સુધીના સર્વ ઇઝરાયલને ભેગા કર્યા.

Hindi: तब दाऊद ने मिस्‍त्र के शीहोर से ले हमात की घाटी तक के सब इस्राएलियों को इसलिये इकट्ठा किया, कि परमेश्‍वर के सन्‍दूक को किर्यत्‍यारीम से ले आए।

Kannada: ಆಗ ದಾವೀದನು ದೇವರ ಮಂಜೂಷವನ್ನು ಕಿರ್ಯತ್ಯಾರೀಮಿನಿಂದ ತರುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಐಗುಪ್ತದ ಶೀಹೋರ್ ಹಳ್ಳದಿಂದ ಹಮಾತಿನ ದಾರಿಯ ವರೆಗೂ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದ

Marathi: किर्याथ यारीमहून देवाचा कोश आणण्यासाठी दावीदाने मिसरमधील शीहोर नदीपासून लेबो हामाथच्या प्रवेशापर्यंत पसरलेल्या सर्व इस्राएल लोकांना एकत्र जमवले.

Odiya: ତହୁଁ କିରୀୟତ୍‍-ଯୀୟାରୀମରୁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ଆଣିବା ନିମନ୍ତେ ଦାଉଦ ମିସରର ଶୀୟୋର ନଦୀଠାରୁ ହମାତର ପ୍ରବେଶ-ସ୍ଥାନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମଗ୍ର ଇସ୍ରାଏଲକୁ ଏକତ୍ର କଲେ ।

Punjabi: ਅਖ਼ੀਰ, ਦਾਊਦ ਨੇ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਮਿਸਰ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਤੋਂ ਹਮਾਥ ਦੇ ਰਸਤੇ ਤੱਕ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ, ਤਾਂ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਕਿਰਯਥਯਾਰੀਮ ਤੋਂ ਲਿਆਉਣ

Tamil: அப்படியே தேவனுடைய பெட்டியைக் கீரியாத்யாரீமிலிருந்து கொண்டுவரும்படி, தாவீது எகிப்தைச் சேர்ந்த சீகோர் நதிதுவங்கி ஆமாத்தின் எல்லைவரையுள்ள இஸ்ரவேலையெல்லாம்சேர்த்து,

Telugu: దేవుని మందసాన్ని కిర్యత్యారీము నుంచి తీసుకు రావడానికి దావీదు ఐగుప్తులోని షీహోరు నది మొదలుకొని హమాతు పొలిమేర వరకు ఉండే ఇశ్రాయేలీయులందరినీ సమావేశపరిచాడు.


NETBible: So David assembled all Israel from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.

NASB: So David assembled all Israel together, from the Shihor of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.

HCSB: So David assembled all Israel, from the Shihor of Egypt to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.

LEB: So David gathered all Israel from the Shihor River near Egypt to the border of Hamath in order to bring God’s ark from Kiriath Jearim.

NIV: So David assembled all the Israelites, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.

ESV: So David assembled all Israel from the Nile of Egypt to Lebo-hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.

NRSV: So David assembled all Israel from the Shihor of Egypt to Lebo-hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.

REB: So David assembled all Israel from the Shihor in Egypt to Lebo-hamath, in order to fetch the Ark of God from Kiriath-jearim.

NKJV: So David gathered all Israel together, from Shihor in Egypt to as far as the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kirjath Jearim.

KJV: So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.

NLT: So David summoned all the people of Israel, from one end of the country to the other, to join in bringing the Ark of God from Kiriath–jearim.

GNB: So David assembled the people of Israel from all over the country, from the Egyptian border in the south to Hamath Pass in the north, in order to bring the Covenant Box from Kiriath Jearim to Jerusalem.

ERV: So David gathered all the Israelites from the Shihor River in Egypt to the town of Lebo Hamath. They came together to bring the Box of the Agreement back from the town of Kiriath Jearim.

BBE: So David sent for all Israel to come together, from Shihor, the river of Egypt, as far as the way into Hamath, to get the ark of God from Kiriath-jearim.

MSG: So David gathered all Israel together, from Egypt's Pond of Horus in the southwest to the Pass of Hamath in the northeast, to go and get the Chest of God from Kiriath Jearim.

CEV: David gathered everyone from the Shihor River in Egypt to Lebo-Hamath in the north.

CEVUK: David gathered everyone from the River Shihor in Egypt to Lebo-Hamath in the north.

GWV: So David gathered all Israel from the Shihor River near Egypt to the border of Hamath in order to bring God’s ark from Kiriath Jearim.


NET [draft] ITL: So David <01732> assembled <06950> all <03605> Israel <03478> from <04480> the Shihor River <07883> in Egypt <04714> to <05704> Lebo Hamath <02574>, to bring <0935> the ark <0727> of God <0430> from Kiriath Jearim <07157>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 13 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran