Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 12 : 16 >> 

Assamese: বিন্যামীনৰ আৰু যিহূদাৰ মাজৰ কিছুমান লোক দায়ূদৰ দুৰ্গলৈ আহিল।


AYT: Beberapa orang dari keturunan Benyamin dan Yehuda datang ke benteng Daud.



Bengali: এছাড়া বিন্যামীন গোষ্ঠীর অন্য লোকেরা এবং যিহূদার কিছু লোক দায়ূদের কাছে দুর্গম জায়গায় এসেছিল।

Gujarati: બિન્યામીનના તથા યહૂદાના પુત્રોમાંના કેટલાક દાઉદની પાસે ગઢમાં આવ્યા.

Hindi: और कई एक बिन्‍यामीनी और यहूदी भी दाऊद के पास गढ़ में आए।

Kannada: ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್ ಮತ್ತು ಯೂದ ಕುಲದವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ದಾವೀದನಿದ್ದ ದುರ್ಗದ ಬಳಿಗೆ ಬರಲು ದಾವೀದನು ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ ಅವರೆದುರಿಗೆ ನಿಂತು ಅವರಿಗೆ,

Marathi: बन्यामिन आणि यहूदा वंशातील लोकही दावीदाला गढीत येऊन मिळाले.

Odiya: ଆହୁରି ବିନ୍ୟାମୀନ ଓ ଯିହୂଦା-ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେତେ ଲୋକ ଦୁର୍ଗ-ସ୍ଥାନକୁ ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ ।

Punjabi: ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੀ ਅੰਸ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿੰਨੇ ਕੁ ਲੋਕ ਗੜ੍ਹ ਵਿੱਚ ਦਾਊਦ ਕੋਲ ਆਏ ।

Tamil: பின்னும் பென்யமீன் மனிதர்களிலும் யூதா மனிதர்களிலும் சிலர் பாதுகாப்பான இடத்தில் இருக்கிற தாவீதிடம் வந்தார்கள்.

Telugu: ఇంకా బెన్యామీనీయుల్లో కొంతమంది, యూదావాళ్ళల్లో కొంతమంది, దావీదు దాగి ఉన్న స్థలానికి వచ్చారు.


NETBible: Some from Benjamin and Judah also came to David’s stronghold.

NASB: Then some of the sons of Benjamin and Judah came to the stronghold to David.

HCSB: Other Benjaminites and men from Judah also went to David at the stronghold.

LEB: Some of the men of Benjamin and Judah came to David at the fortified camp.

NIV: Other Benjamites and some men from Judah also came to David in his stronghold.

ESV: And some of the men of Benjamin and Judah came to the stronghold to David.

NRSV: Some Benjaminites and Judahites came to the stronghold to David.

REB: Some men of Benjamin and Judah came to David at the stronghold.

NKJV: Then some of the sons of Benjamin and Judah came to David at the stronghold.

KJV: And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.

NLT: Others from Benjamin and Judah came to David at the stronghold.

GNB: Once a group of men from the tribes of Benjamin and Judah went out to the fort where David was.

ERV: Other men from the tribes of Benjamin and Judah also came to David at the fortress.

BBE: And some of the children of Benjamin and Judah came to David in his strong place.

MSG: There were also men from the tribes of Benjamin and Judah who joined David in his wilderness fortress.

CEV: One time a group of men from the tribes of Benjamin and Judah went to the fortress where David was staying.

CEVUK: One time a group of men from the tribes of Benjamin and Judah went to the fortress where David was staying.

GWV: Some of the men of Benjamin and Judah came to David at the fortified camp.


NET [draft] ITL: Some from <04480> Benjamin <01144> <01121> and Judah <03063> also came <0935> to David’s <01732> stronghold <04679>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 12 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran