Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 26 : 17 >> 

Assamese: তেতিয়া চৌলে দায়ুদৰ মাত বুজি পাই ক’লে, “হে মোৰ বোপা দায়ুদ, এয়ে তোমাৰ মাত নে?” তাতে দায়ুদে ক’লে, “হয় প্ৰভু মহাৰাজ, মোৰ মাত।”


AYT: Saul pun mengenali suara Daud, lalu berkata, "Suaramukah itu anakku, Daud?" Jawab Daud, "Suaraku, tuanku raja.



Bengali: শৌল দায়ূদের গলার স্বর চিনে বললেন, “হে আমার ছেলে দায়ূদ, এ কি সত্যিই তোমার গলার স্বর?” দায়ূদ বললেন, “হ্যাঁ প্রভু মহারাজ, এ আমারই গলার স্বর।”

Gujarati: શાઉલે દાઉદનો અવાજ ઓળખીને કહ્યું, "હે મારા દીકરા દાઉદ, શું આ તારો અવાજ છે?" દાઉદે કહ્યું કે, "હે મારા માલિક રાજા, એ મારો અવાજ છે."

Hindi: तब शाऊल ने दाऊद का बोल पहिचानकर कहा, “हे मेरे बेटे दाऊद, क्‍या यह तेरा बोल है?” दाऊद ने कहा, “हाँ, मेरे प्रभु राजा, मेरा ही बोल है।”

Kannada: ಸೌಲನು ದಾವೀದನ ಸ್ವರದ ಗುರುತು ಹಿಡಿದು ಅವನನ್ನು, <<ದಾವೀದನೇ ನನ್ನ ಮಗನೇ, ಇದು ನಿನ್ನ ಸ್ವರವೋ>> ಎಂದು ಕೇಳಲು ಆವನು, <<ಅರಸನೇ, ನನ್ನ ಒಡಯನೇ ಹೌದು, ನನ್ನ ಸ್ವರವೇ,

Marathi: तेव्हा शौल दावीदाची वाणी ओळखून म्हणाला माझ्या मुला दावीदा ही तुझी वाणी आहे काय? दावीद म्हणाला माझ्या प्रभू राजा ही माझी वाणी आहे.

Odiya: ସେତେବେଳେ ଶାଉଲ ଦାଉଦଙ୍କର ରବ ବାରି କହିଲେ, ହେ ମୋର ପୁତ୍ର ଦାଉଦ, ଏ କ'ଣ ତୁମ୍ଭର ରବ ? ତହିଁରେ ଦାଉଦ କହିଲେ, ମୋହର ରବ, ମୋହର ପ୍ରଭୁ, ମହାରାଜ ।

Punjabi: ਤਦ ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਦਾਊਦ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਸਿਆਣ ਕੇ ਆਖਿਆ,ਹੇ ਮੇਰੇ ਪੁੱਤਰ ਦਾਊਦ,ਇਹ ਤੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਹੈ ? ਦਾਊਦ ਬੋਲਿਆ ਜੀ,ਮੇਰੇ ਮਹਾਰਾਜ ਅਤੇ ਰਾਜਾ,ਇਹ ਮੇਰੀ ਹੀ ਅਵਾਜ਼ ਹੈ

Tamil: அப்பொழுது சவுல்: தாவீதின் சத்தத்தை அறிந்து, என்னுடைய மகனான தாவீதே, இது உன்னுடைய சத்தமல்லவா என்றான். அதற்குத் தாவீது: ராஜாவாகிய என்னுடைய ஆண்டவனே, இது என்னுடைய சத்தந்தான் என்று சொல்லி,

Telugu: సౌలు దావీదు గొంతు గుర్తుపట్టి, <<దావీదూ, నాయనా, ఇది నీ గొంతే కదా >>అని పిలిచాడు. అందుకు దావీదు, <<నా యజమానీ, నా రాజా, ఇది నా స్వరమే.

Urdu: तब साऊल ने दाऊद की आवाज़ पहचानी और कहा, "ऐ मेरे बेटे दाऊद क्या यह तेरी आवाज़ है ? "दाऊद ने कहा,ऐ मेरे मालिक बादशाह यह मेरी ही आवाज़ है |"


NETBible: When Saul recognized David’s voice, he said, “Is that your voice, my son David?” David replied, “Yes, it’s my voice, my lord the king.”

NASB: Then Saul recognized David’s voice and said, "Is this your voice, my son David?" And David said, "It is my voice, my lord the king."

HCSB: Saul recognized David's voice and asked, "Is that your voice, my son David?" "It is my voice, my lord and king," David said.

LEB: Saul recognized David’s voice. "Is that your voice, my servant David?" he asked. "It is my voice, Your Royal Majesty," David answered.

NIV: Saul recognised David’s voice and said, "Is that your voice, David my son?" David replied, "Yes it is, my lord the king."

ESV: Saul recognized David's voice and said, "Is this your voice, my son David?" And David said, "It is my voice, my lord, O king."

NRSV: Saul recognized David’s voice, and said, "Is this your voice, my son David?" David said, "It is my voice, my lord, O king."

REB: Saul recognized David's voice and said, “Is that you, David my son?” “Yes, your majesty, it is,” said David.

NKJV: Then Saul knew David’s voice, and said, " Is that your voice, my son David?" And David said, " It is my voice, my lord, O king."

KJV: And Saul knew David’s voice, and said, [Is] this thy voice, my son David? And David said, [It is] my voice, my lord, O king.

NLT: Saul recognized David’s voice and called out, "Is that you, my son David?" And David replied, "Yes, my lord the king.

GNB: Saul recognized David's voice and asked, “David, is that you, my son?” “Yes, Your Majesty,” David answered.

ERV: Saul knew David’s voice and said, “Is that your voice, David my son?” David answered, “Yes, it is my voice, my lord the king.

BBE: And Saul, conscious that the voice was David’s, said, Is that your voice, David, my son? And David said, It is my voice, O my lord king.

MSG: By now, Saul had recognized David's voice and said, "Is that you, my son David?" David said, "Yes, it's me, O King, my master.

CEV: Saul could tell it was David's voice, and he called out, "David, my son! Is that you?" "Yes it is, Your Majesty.

CEVUK: Saul could tell it was David's voice, and he called out, “David, my son! Is that you?” “Yes it is, Your Majesty.

GWV: Saul recognized David’s voice. "Is that your voice, my servant David?" he asked. "It is my voice, Your Royal Majesty," David answered.


NET [draft] ITL: When Saul <07586> recognized <05234> David’s <01732> voice <06963>, he said <0559>, “Is that <02088> your voice <06963>, my son <01121> David <01732>?” David <01732> replied <0559>, “Yes, it’s my voice <06963>, my lord <0113> the king <04428>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 26 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran