Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 23 : 28 >> 

Assamese: তেতিয়া চৌলে দায়ূদৰ পাছত খেদি যোৱাৰ পৰা ঘূৰি ফিলিষ্টীয়া সকলৰ বিৰুদ্ধে যাত্ৰা কৰিলে। এই কাৰণে সেই ঠাইৰ নাম চেলা-হম্মহলকোথ (পলাই সৰা শিলাময় পৰ্ব্বত) হ’ল।


AYT: Maka, berbaliklah Saul dari berusaha mengejar Daud dan pergi untuk menghadapi orang Filistin. Itulah sebabnya, tempat itu disebut: Gunung Batu Keluputan.



Bengali: তখন শৌল দায়ূদের পিছনে তাড়া করা বন্ধ করে ফিরে গিয়ে পলেষ্টীয়দের বিরুদ্ধে গেলেন৷ এই জন্য সেই জায়গার নাম সেলা-হম্মলকোৎ [রক্ষা শৈল] হল৷

Gujarati: પછી શાઉલ દાઉદનો પીછો કરવાને બદલે પાછો વળીને પલિસ્તીઓની સામે ગયો. એ માટે તે જગ્યાનું નામ તેઓએ સેલા-હામ્માહલકોથ પાડયું.

Hindi: यह सुन शाऊल दाऊद का पीछा छोड़कर पलिश्‍तियों का सामना करने को चला; इस कारण उस स्‍थान का नाम सेलाहम्‍महलकोत पड़ा।

Kannada: ಅವನು ದಾವೀದನನ್ನು ಹಿಡಿಯುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ಬಿತ್ತು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ವಿರುದ್ಧ ಯುದ್ಧಮಾಡಲು ಹೊರಟನು. ಆದುದರಿಂದ ಆ ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ <<ಮಕ್ಹೆಲೋಕೆತ್>> ಎಂದರೆ <<ಪಾರದ ಬಂಡೆ>> ಎಂದು ಹೆಸರಾಯಿತು.

Marathi: तेव्हा शौल दावीदाचा पाठलाग सोडून पलिष्ट्यावर चाल करून गेला; याकरिता त्या जागेचे नाव सेला हम्मालकोथ म्हणजे निसटून जाण्याचा खडक असे पडले.

Odiya: ତହୁଁ ଶାଉଲ ଦାଉଦଙ୍କର ପଶ୍ଚାତ୍‍ ଗୋଡ଼ାଇବାରୁ ଫେରି ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯାତ୍ରା କଲେ ; ଏଣୁ ସେମାନେ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ସେଲା-ହମ୍ମହଲିକୋତ୍‍ (ବିଭାଗକାରୀ ଶୈଳ) ରଖିଲେ ।

Punjabi: ਸੋ ਸ਼ਾਊਲ ਦਾਊਦ ਦੇ ਮਗਰ ਲੱਗਣੋਂ ਹਟਿਆ ਅਤੇ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋਇਆ । ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਥਾਂ ਦਾ ਨਾਮ "ਰਿਹਾਈ ਦੀ ਚਟਾਨ ਰੱਖਿਆ ।

Tamil: அதனால் சவுல் தாவீதைப் பின்தொடருகிறதை விட்டுத் திரும்பி, பெலிஸ்தர்களை எதிர்க்கும்படி போனான்; எனவே, அவ்விடத்திற்குச் சேலா அம்மாலிகோத் என்று பெயரிட்டார்கள்.

Telugu: సౌలు దావీదును తరమడం మానుకొని ఫిలిష్తీయుల్ని ఎదుర్కొనడానికి వెనక్కి తిరిగి వెళ్ళాడు. కాబట్టి ఆ స్థలానికి సెలహమ్మలెకోతు అని పేరు పెట్టబడింది.

Urdu: इसलिए साऊल दाऊद का पीछा छोड़ कर फ़िलिस्तियों का मुक़ाबिला करने को गया इसलिए उन्होंने उस जगह का नाम सिला'हम्मख़ल्कोत रख्खा |


NETBible: So Saul stopped pursuing David and went to confront the Philistines. Therefore that place is called Sela Hammahlekoth.

NASB: So Saul returned from pursuing David and went to meet the Philistines; therefore they called that place the Rock of Escape.

HCSB: So Saul broke off his pursuit of David and went to engage the Philistines. Therefore, that place was named the Rock of Separation.

LEB: Saul gave up pursuing David and went to fight the Philistines. So that place was called Slippery Rock.

NIV: Then Saul broke off his pursuit of David and went to meet the Philistines. That is why they call this place Sela Hammahlekoth.

ESV: So Saul returned from pursuing after David and went against the Philistines. Therefore that place was called the Rock of Escape.

NRSV: So Saul stopped pursuing David, and went against the Philistines; therefore that place was called the Rock of Escape.

REB: Saul called off the pursuit of David and turned back to face the Philistines. This is why that place is called the Dividing Rock.

NKJV: Therefore Saul returned from pursuing David, and went against the Philistines; so they called that place the Rock of Escape.

KJV: Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth.

NLT: So Saul quit the chase and returned to fight the Philistines. Ever since that time, the place where David was camped has been called the Rock of Escape.

GNB: So Saul stopped pursuing David and went to fight the Philistines. That is why that place is called Separation Hill.

ERV: So Saul stopped chasing David and went to fight the Philistines. That is why people call this place “Slippery Rock.”

BBE: So turning back from going after David, Saul went against the Philistines: so that place was named Sela-hammah-lekoth.

MSG: So Saul called off his pursuit of David and went back to deal with the Philistines. That's how that place got the name Narrow Escape.

CEV: Saul stopped going after David and went back to fight the Philistines. That's why the place is called "Escape Rock."

CEVUK: Saul stopped going after David and went back to fight the Philistines. That's why the place is called “Escape Rock”.

GWV: Saul gave up pursuing David and went to fight the Philistines. So that place was called Slippery Rock.


NET [draft] ITL: So Saul <07586> stopped <07725> pursuing <07291> David <01732> and went <01980> to confront <07122> the Philistines <06430>. Therefore <03651> that place <04725> is called <07121> Sela Hammahlekoth <05555>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 23 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran