Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 20 : 4 >> 

Assamese: তেতিয়া যোনাথনে দায়ূদক ক’লে, “আপুনি যি ক’ব বিচাৰে কওক, মই আপোনাৰ কাৰণে তাকেই কৰিম।”


AYT: Berkatalah Yonatan kepada Daud, "Apa pun kehendak hatimu, akan kulakukan.



Bengali: যোনাথন দায়ূদকে বললেন, “তোমার প্রাণ যা বলবে আমি তোমার জন্য তা-ই করব।”

Gujarati: ત્યારે યોનાથાને દાઉદને કહ્યું કે," જે કંઈ તું કહે, તે હું તારે માટે કરીશ."

Hindi: योनातन ने दाऊद से कहा, “जो कुछ तेरा जी चाहे वही मैं तेरे लिये करूँगा।”

Kannada: ಆಗ ಯೋನಾತಾನನು ದಾವೀದನಿಗೆ, <<ನಾನು ನಿನಗೋಸ್ಕರ ಮಾಡಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ಹೇಳು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ>> ಅಂದನು.

Marathi: तेव्हा योनाथान दावीदाला म्हणाला जे कांही तुझा जीव इच्छीतो ते मी तुझ्यासाठी करीन.

Odiya: ତେବେ ଯୋନାଥନ ଦାଉଦଙ୍କୁ କହିଲା, ତୁମ୍ଭ ପ୍ରାଣ ଯାହା ବାଞ୍ଛା କରେ, ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ କରିବି ।

Punjabi: ਤਦ ਯੋਨਾਥਾਨ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਜੋ ਕੁਝ ਤੇਰਾ ਜੀ ਚਾਹੇ ਉਹੋ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਕਰਾਂਗਾ ।

Tamil: அப்பொழுது யோனத்தான் தாவீதைப் பார்த்து: உமது மனவிருப்பம் என்ன என்று சொல்லும், அதின்படி உமக்குச் செய்வேன் என்றான்.

Telugu: యోనాతాను, <<నువ్వు ఎలా చేయమంటే నీ తరపున అలా చేస్తాను>> అన్నాడు.

Urdu: तब यूनतन ने दाऊद से कहा कि जो कुछ तेरा जी चाहता हो मैं तेरे लिए वही करूँगा|


NETBible: Jonathan replied to David, “Tell me what I can do for you.”

NASB: Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."

HCSB: Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."

LEB: Jonathan said to David, "I’ll do whatever you say."

NIV: Jonathan said to David, "Whatever you want me to do, I’ll do for you."

ESV: Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."

NRSV: Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."

REB: Jonathan said to David, “What do you want me to do for you?”

NKJV: So Jonathan said to David, "Whatever you yourself desire, I will do it for you."

KJV: Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do [it] for thee.

NLT: "Tell me what I can do!" Jonathan exclaimed.

GNB: Jonathan said, “I'll do anything you want.”

ERV: Jonathan said to David, “I will do anything you want me to do.”

BBE: Then Jonathan said to David, Whatever your desire is, I will do it for you.

MSG: Jonathan said, "Tell me what you have in mind. I'll do anything for you."

CEV: Then Jonathan said, "Tell me what to do, and I'll do it."

CEVUK: Then Jonathan said, “Tell me what to do, and I'll do it.”

GWV: Jonathan said to David, "I’ll do whatever you say."


NET [draft] ITL: Jonathan <03083> replied <0559> to <0413> David <01732>, “Tell <0559> me what <04100> I can do <06213> for you <05315>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 20 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran