Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 2 : 2 >> 

Assamese: যিহোৱাৰ দৰে আন কোনো পবিত্ৰ নাই, কিয়নো আপোনাৰ বাহিৰে আন কোনো নাই; আমাৰ যিহোৱাৰ সদৃশ কোনো শিলা নাই।


AYT: Tidak ada yang kudus seperti TUHAN, sebab tidak ada selain Engkau. Tidak ada gunung batu seperti Allah.



Bengali: সদাপ্রভুর মত পবিত্র আর কেউ নেই, তুমি ছাড়া আর কেউ নেই; আমাদের ঈশ্বরের মত শৈল আর নেই।

Gujarati: ત્યાં ઈશ્વર જેવા અન્ય કોઈ પવિત્ર નથી, કેમ કે ત્યાં તેમના સિવાય બીજો કોઈ નથી; ત્યાં અમારા ઈશ્વર જેવો બીજો કોઈ ખડક નથી.

Hindi: “यहोवा के तुल्‍य कोई पवित्र नहीं, क्‍योंकि तुझ को छोड़ और कोई है ही नहीं; और हमारे परमेश्‍वर के समान कोई चट्टान नहीं है।

Kannada: <<ಯೆಹೋವನಂಥ ಪರಿಶುದ್ಧನು ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ; ನಿನ್ನ ಹೊರತು ದೇವರು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ನಮ್ಮ ದೇವರಂತಹ ಸಮಾನವಾದ ಆಶ್ರಯವಿಲ್ಲ.

Marathi: देवासारखा कोणी पवित्र नाही कारण तुझ्या शिवाय कोणी नाही; आमच्या देवासारखा खडकही कोणी नाही.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ପବିତ୍ର ଆଉ କେହି ନାହିଁ ; ଯେହେତୁ ତୁମ୍ଭ ଭିନ୍ନ ଆଉ କେହି ନାହିଁ ; କିଅବା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ କୌଣସି ଶୈଳ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਪਵਿੱਤਰ ਨਹੀਂ, ਤੇਰੇ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਰਗੀ ਚੱਟਾਨ ਨਹੀਂ ।

Tamil: கர்த்தரைப்போலப் பரிசுத்தமுள்ளவர் இல்லை; உம்மையல்லாமல் வேறொருவரும் இல்லை; எங்களுடைய தேவனைப்போல ஒரு கன்மலையும் இல்லை.

Telugu: యెహోవా లాంటి పరిశుద్ధ దేవుడు ఎవరూ లేరు. నువ్వు కాకుండా ఇంక ఏ దేవుడూ లేడు మన దేవుడిలాంటి ఆశ్రయం ఎక్కడా లేదు.

Urdu: "ख़ुदावन्द की तरह कोई पाक नहीं क्यूँकि तेरे सिवा और कोई है ही नहीं और न कोई चटटान है जो हमारे ख़ुदा की तरह हो


NETBible: No one is holy like the Lord! There is no one other than you! There is no rock like our God!

NASB: "There is no one holy like the LORD, Indeed, there is no one besides You, Nor is there any rock like our God.

HCSB: There is no one holy like the LORD. There is no one besides You! And there is no rock like our God.

LEB: There is no one holy like the LORD. There is no one but you, O LORD. There is no Rock like our God.

NIV: "There is no-one holy like the LORD; there is no-one besides you; there is no Rock like our God.

ESV: "There is none holy like the LORD; there is none besides you; there is no rock like our God.

NRSV: "There is no Holy One like the LORD, no one besides you; there is no Rock like our God.

REB: There is none but you, none so holy as the LORD, none so righteous as our God.

NKJV: "No one is holy like the LORD, For there is none besides You, Nor is there any rock like our God.

KJV: [There is] none holy as the LORD: for [there is] none beside thee: neither [is there] any rock like our God.

NLT: No one is holy like the LORD! There is no one besides you; there is no Rock like our God.

GNB: “No one is holy like the LORD; there is none like him, no protector like our God.

ERV: There is no holy God like the LORD. There is no God but you. There is no Rock like our God.

BBE: No other is holy as the Lord, for there is no other God but you: there is no Rock like our God.

MSG: Nothing and no one is holy like GOD, no rock mountain like our God.

CEV: No other god is like you. We're safer with you than on a high mountain.

CEVUK: No other god is like you. We're safer with you than on a high mountain.

GWV: There is no one holy like the LORD. There is no one but you, O LORD. There is no Rock like our God.


NET [draft] ITL: No one <0369> is holy <06918> like the Lord <03068>! There is no one <0369> other than <01115> you! There is no <0369> rock <06697> like our God <0430>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 2 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran