Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 15 : 34 >> 

Assamese: তাৰ পাছত চমূৱেল ৰামালৈ গ’ল আৰু চৌল গিবিয়াত থকা নিজৰ ঘৰলৈ গ’ল।


AYT: Pergilah kemudian Samuel ke Rama, Saul pun pergi ke rumahnya di Gibea-Saul.



Bengali: তারপর শমূয়েল রামায় চলে গেলেন আর শৌল শৌলের গিবিয়ায় তাঁর নিজের বাড়িতে গেলেন।

Gujarati: ત્યારબાદ શમુએલ રામામાં ગયો, શાઉલ પોતાને ઘરે ગિબયામાં ગયો.

Hindi: तब शमूएल रामा को चला गया; और शाऊल अपने नगर गिबा को अपने घर गया।

Kannada: ಅನಂತರ ಸಮುವೇಲನು ರಾಮಕ್ಕೆ ಹೋದನು; ಸೌಲನು ತನ್ನ ಊರಾದ ಗಿಬೆಯದಲ್ಲಿರುವ ಮನೆಗೆ ಹೋದನು.

Marathi: त्यानंतर शमुवेल रामा येथे गेला आणि शौल आपल्या घरी शौलाच्या गिब्यास गेला.

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଶାମୁୟେଲ ରାମାକୁ ଗଲେ ; ପୁଣି, ଶାଉଲ ଗିବୀୟା-ଶାଉଲରେ ସ୍ଥିତ ଆପଣା ଗୃହକୁ ଗଲେ ।

Punjabi: ਸਮੂਏਲ ਰਾਮਾਹ ਨੂੰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਊਲ ਆਪਣੇ ਘਰ ਨੂੰ ਗਿਬਆਹ ਵੱਲ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ,

Tamil: பின்பு சாமுவேல் ராமாவுக்குப் போனான்; சவுலோ தன் ஊராகிய கிபியாவிலிருக்கிற தன் வீட்டுக்குப் போய்விட்டான்.

Telugu: తరువాత సమూయేలు రమాకు, సౌలు గిబియాలోని తన ఇంటికి వెళ్ళిపోయారు.

Urdu: और समुएल रामा को चला गया और साऊल अपने घर साऊल के ज़िबा' को गया |


NETBible: Then Samuel went to Ramah, while Saul went up to his home in Gibeah of Saul.

NASB: Then Samuel went to Ramah, but Saul went up to his house at Gibeah of Saul.

HCSB: Samuel went to Ramah, and Saul went up to his home in Gibeah of Saul.

LEB: Then Samuel went to Ramah, and Saul went to his home at Gibeah.

NIV: Then Samuel left for Ramah, but Saul went up to his home in Gibeah of Saul.

ESV: Then Samuel went to Ramah, and Saul went up to his house in Gibeah of Saul.

NRSV: Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house in Gibeah of Saul.

REB: Saul went to his own home at Gibeah, and Samuel went to Ramah;

NKJV: Then Samuel went to Ramah, and Saul went up to his house at Gibeah of Saul.

KJV: Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.

NLT: Then Samuel went home to Ramah, and Saul returned to his house at Gibeah.

GNB: Then Samuel went to Ramah, and King Saul went home to Gibeah.

ERV: Then Samuel left and went to Ramah. And Saul went up to his home in Gibeah.

BBE: Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house in Gibeah, in the land of Saul.

MSG: Samuel left immediately for Ramah and Saul went home to Gibeah.

CEV: Samuel went home to Ramah, and Saul returned to his home in Gibeah.

CEVUK: Samuel went home to Ramah, and Saul returned to his home in Gibeah.

GWV: Then Samuel went to Ramah, and Saul went to his home at Gibeah.


NET [draft] ITL: Then Samuel <08050> went <01980> to Ramah <07414>, while Saul <07586> went up <05927> to <0413> his home <01004> in Gibeah <01390> of Saul <07586>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 15 : 34 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran