Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 7 : 13 >> 

Assamese: পাছত চলোমন ৰজাই মানুহ পঠিয়াই তূৰৰ পৰা হীৰমক অনালে।


AYT: Raja Salomo lalu mengutus orang untuk menjemput Hiram dari Tirus.



Bengali: রাজা শলোমন সোরে লোক পাঠিয়ে হীরমকে আনালেন।

Gujarati: સુલેમાન રાજાના માણસો તૂરમાંથી હુરામને લઈ આવ્યા.

Hindi: फिर राजा सुलैमान ने सोर से हीराम को बुलवा भेजा।

Kannada: ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ತೂರ್ ಪಟ್ಟಣದಿಂದ ಹೀರಾಮ್ ಎಂಬುವನನ್ನು ಕರೆಸಿದನು.

Marathi: राजा शलमोनाने सोराहून (तायरहून) हिराम नावाच्या माणसाला निरोप पाठवून यरुशलेम येथे बोलावून घेतले.

Odiya: ଅନନ୍ତର ଶଲୋମନ ରାଜା ଲୋକ ପଠାଇ ହୀରମ୍‍କୁ ସୋରରୁ ଅଣାଇଲେ ।

Punjabi: ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਕੇ ਹੀਰਾਮ ਨੂੰ ਸੂਰ ਤੋਂ ਬੁਲਾ ਲਿਆ ।

Tamil: ராஜாவாகிய சாலொமோன் ஈராம் என்னும் ஒருவனைத் தீருவிலிருந்து அழைப்பித்தான்.

Telugu: సొలొమోను రాజు తూరు పట్టణం నుండి హీరామును పిలిపించాడు.


NETBible: King Solomon sent for Hiram of Tyre.

NASB: Now King Solomon sent and brought Hiram from Tyre.

HCSB: King Solomon had Hiram brought from Tyre.

LEB: King Solomon had Hiram brought from Tyre.

NIV: King Solomon sent to Tyre and brought Huram,

ESV: And King Solomon sent and brought Hiram from Tyre.

NRSV: Now King Solomon invited and received Hiram from Tyre.

REB: King Solomon fetched from Tyre Hiram,

NKJV: Now King Solomon sent and brought Huram from Tyre.

KJV: And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.

NLT: King Solomon then asked for a man named Huram to come from Tyre,

GNB: King Solomon sent for a man named Huram, a craftsman living in the city of Tyre, who was skilled in bronze work.

ERV: King Solomon sent for a man named Huram who lived in Tyre and brought him to Jerusalem.

BBE: Then King Solomon sent and got Hiram from Tyre.

MSG: King Solomon sent to Tyre and asked Hiram (not the king; another Hiram) to come.

CEV: Hiram was a skilled bronze worker from the city of Tyre. His father was now dead, but he also had been a bronze worker from Tyre, and his mother was from the tribe of Naphtali. King Solomon asked Hiram to come to Jerusalem and make the bronze furnishings to use for worship in the LORD's temple, and he agreed to do it.

CEVUK: Hiram was a skilled bronze worker from the city of Tyre. His father was now dead, but he also had been a bronze worker from Tyre, and his mother was from the tribe of Naphtali. King Solomon asked Hiram to come to Jerusalem and make the bronze furnishings to use for worship in the Lord's temple, and he agreed to do it.

GWV: King Solomon had Hiram brought from Tyre.


NET [draft] ITL: King <04428> Solomon <08010> sent <07971> for Hiram <02438> of Tyre <06865>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 7 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran