Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 6 : 13 >> 

Assamese: মই ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকলৰ মাজত বসতি কৰিম আৰু মোৰ প্ৰজা ইস্ৰায়েল লোকক ত্যাগ নকৰিম।”


AYT: Aku akan tinggal di tengah-tengah orang Israel, dan tidak akan meninggalkan umat-Ku Israel.



Bengali: আমি ইস্রায়েলীয়দের মধ্যে বাস করব এবং আমার লোক ইস্রায়েলীয়দের আমি ত্যাগ করব না।”

Gujarati: હું ઇઝરાયલીઓ વચ્ચે રહીશ અને તેઓને તજી દઈશ નહિ."

Hindi: और मैं इस्राएलियों के मध्‍य में निवास करूँगा, और अपनी इस्राएली प्रजा को न तजूँगा।”

Kannada: ನನ್ನ ಪ್ರಜೆಗಳಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರನ್ನು ಕೈಬಿಡದೆ ಅವರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲೇ ವಾಸಿಸುವೆನು>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Marathi: मी इस्त्राएल लोकांमध्ये राहील आणि त्यांना सोडून मी जाणार नाही.”

Odiya: ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବାସ କରିବା ଓ ଆପଣା ଲୋକ ଇସ୍ରାଏଲକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିବା ନାହିଁ ।

Punjabi: ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਵੱਸਾਂਗਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਰਜਾ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਨਾ ਛੱਡਾਂਗਾ ।

Tamil: இஸ்ரவேல் மக்களின் நடுவிலே இருந்து, என்னுடைய மக்களாகிய இஸ்ரவேலைக் கைவிடாதிருப்பேன் என்றார்.

Telugu: ఇశ్రాయేలీయులనే నా ప్రజలను విడిచి పెట్టక నేను వారి మధ్య నివాసం చేస్తాను.>>


NETBible: I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”

NASB: "I will dwell among the sons of Israel, and will not forsake My people Israel."

HCSB: I will live among the Israelites and not abandon My people Israel."

LEB: I will live among the Israelites and never abandon my people."

NIV: And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel."

ESV: And I will dwell among the children of Israel and will not forsake my people Israel."

NRSV: I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel."

REB: and I will dwell among the Israelites and never forsake my people Israel.”

NKJV: "And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake My people Israel."

KJV: And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.

NLT: I will live among the people of Israel and never forsake my people."

GNB: I will live among my people Israel in this Temple that you are building, and I will never abandon them.”

ERV: I will live among the children of Israel in this Temple that you are building, and I will never leave the people of Israel.”

BBE: And I will be ever among the children of Israel, and will not go away from my people.

MSG: I'll personally take up my residence among the Israelites --I won't desert my people Israel."

CEV: (6:12)

CEVUK: (6:12)

GWV: I will live among the Israelites and never abandon my people."


NET [draft] ITL: I will live <07931> among <08432> the Israelites <03478> <01121> and will not <03808> abandon <05800> my people <05971> Israel <03478>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 6 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran