Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 17 : 5 >> 

Assamese: তেতিয়া তেওঁ গৈ যিহোৱাৰ বাক্য অনুসাৰে সেই কাৰ্য কৰিলে; তেওঁ গৈ যৰ্দ্দনৰ সন্মুখত থকা কৰীৎ জুৰিৰ কাষত বাস কৰিলে।


AYT: Pergilah Elia untuk melakukan firman TUHAN. Ia pergi dan tinggal di Sungai Kerit yang ada di sebelah timur Sungai Yordan.



Bengali: কাজেই সদাপ্রভু এলিয়কে যা বললেন তিনি তাই করলেন। তিনি যর্দনের পূর্ব দিকে করীৎ স্রোতের ধারে গিয়ে থাকতে লাগলেন।

Gujarati: તેથી તેણે યહોવાહની આજ્ઞા પ્રમાણે કર્યું. તે યર્દનની પૂર્વ તરફ આવેલા કરીંથના નાળા પાસે ગયો.

Hindi: यहोवा का यह वचन मानकर वह यरदन के सामने के करीत नाम नाले में जाकर छिपा रहा।

Kannada: ಎಲೀಯನು ಯೆಹೋವನ ಅಪ್ಪಣೆಯಂತೆ ಯೊರ್ದನಿನ ಪೂರ್ವದಿಕ್ಕಿರುವ ಕೆರೀತ್ ಹಳ್ಳದ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡ ತೊಡಗಿದನು.

Marathi: तेव्हा एलीया परमेश्वराच्या सांगण्याप्रमाणे यार्देन नदीच्या पूर्वेला असलेल्या करीथ या ओहोळा जवळ राहायला गेला.

Odiya: ତହିଁରେ ସେ ଯାଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ କର୍ମ କଲେ; ସେ ଯର୍ଦ୍ଦନ-ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ କରୀତ୍‍ ନଦୀ ନିକଟକୁ ଯାଇ ବାସ କଲେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਉਹ ਚੱਲ ਪਿਆ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਬਚਨ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀਤਾ । ਉਹ ਚੱਲ ਕੇ ਕਰੀਥ ਦੇ ਨਾਲੇ ਕੋਲ ਜਾ ਟਿਕਿਆ ਜਿਹੜਾ ਯਰਦਨ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ ।

Tamil: அவன் போய், கர்த்தருடைய வார்த்தையின்படியே யோர்தானுக்கு நேராக இருக்கிற கேரீத் ஆற்றின் அருகில் தங்கியிருந்தான்.

Telugu: అతడు వెళ్లి యెహోవా చెప్పినట్టు యొర్దానుకు ఎదురుగా ఉన్న కెరీతు వాగు దగ్గర నివసించాడు.


NETBible: So he did as the Lord told him; he went and lived in the Kerith Valley near the Jordan.

NASB: So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.

HCSB: So he did what the LORD commanded. Elijah left and lived by the Wadi Cherith where it enters the Jordan.

LEB: Elijah left and did what the word of the LORD had told him. He went to live by the Cherith River, which is east of the Jordan River.

NIV: So he did what the LORD had told him. He went to the Kerith Ravine, east of the Jordan, and stayed there.

ESV: So he went and did according to the word of the LORD. He went and lived by the brook Cherith that is east of the Jordan.

NRSV: So he went and did according to the word of the LORD; he went and lived by the Wadi Cherith, which is east of the Jordan.

REB: Elijah did as the LORD had told him: he went and stayed in the wadi of Kerith east of the Jordan,

NKJV: So he went and did according to the word of the LORD, for he went and stayed by the Brook Cherith, which flows into the Jordan.

KJV: So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that [is] before Jordan.

NLT: So Elijah did as the LORD had told him and camped beside Kerith Brook.

GNB: Elijah obeyed the LORD's command, and went and stayed by Cherith Brook.

ERV: So Elijah did what the LORD told him to do. He went to live near Kerith Ravine, east of the Jordan River.

BBE: So he went and did as the Lord said, living by the stream Cherith, east of Jordan.

MSG: Elijah obeyed GOD's orders. He went and camped in the Kerith canyon on the other side of the Jordan.

CEV: Elijah obeyed the LORD and went to live near Cherith Creek.

CEVUK: Elijah obeyed the Lord and went to live near Cherith Brook.

GWV: Elijah left and did what the word of the LORD had told him. He went to live by the Cherith River, which is east of the Jordan River.


NET [draft] ITL: So he did <06213> as the Lord <03068> told him; he went <01980> and lived <03427> in <05921> the Kerith <03747> Valley <05158> near <06440> the Jordan <03383>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 17 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran