Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 15 : 15 >> 

Assamese: তেওঁৰ নিজ পিতৃয়ে পবিত্ৰ কৰা বস্তু আৰু তেওঁ নিজে পবিত্ৰ কৰা বস্তুবোৰ যেনে ৰূপ, সোণ আদিৰ পাত্ৰবোৰ যিহোৱাৰ গৃহলৈ আনিলে।


AYT: Dibawanya persembahan-persembahan kudus ayahnya dan persembahan-persembahan kudusnya ke Bait Suci TUHAN, yaitu perak, emas, dan barang-barang lain.



Bengali: তিনি ও তাঁর বাবা যে সব সোনা, রুপো ও অন্যান্য জিনিস সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে পবিত্র করে রেখেছিলেন সেগুলো তিনি সদাপ্রভুর ঘরে নিয়ে গেলেন।

Gujarati: તેના પિતાએ તેમ જ તેણે પોતે અર્પણ કરેલી વસ્તુઓ એટલે સોનું, ચાંદી અને પાત્રો તે યહોવાહના ભક્તિસ્થાનમાં લાવ્યો.

Hindi: और जो सोना चांदी और पात्र उसके पिता ने अर्पण किए थे, और जो उसने स्‍वयं अर्पण किए थे, उन सभों को उसने यहोवा के भवन में पहुँचा दिया।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ತನ್ನ ತಂದೆಯೂ ತಾನೂ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿದ ಬೆಳ್ಳಿ ಬಂಗಾರವನ್ನು ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನೂ ಯೆಹೋವನ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ತಂದಿಟ್ಟನು.

Marathi: आसा आणि त्याचे वडील यांनी परमेश्वरासाठी काही वस्तू करून घेतल्या होत्या. सोन्याचांदीच्या वस्तू आणि आणखी काही गोष्टी त्यात होत्या. त्या सर्व त्याने व्यवस्थित मंदिरात जमा केल्या.

Odiya: ପୁଣି, ସେ ଆପଣା ପିତାଙ୍କର ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ, ଆପଣାର ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ରୂପା, ସୁନା ଓ ପାତ୍ରସବୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଆଣିଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਪਿਤਾ ਨੇ ਪਵਿੱਤਰ ਠਹਿਰਾਈਆਂ ਸਨ ਨਾਲੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਆਪ ਪਵਿੱਤਰ ਠਹਿਰਾਈਆਂ ਸਨ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਇਆ ਅਰਥਾਤ ਚਾਂਦੀ, ਸੋਨਾ ਅਤੇ ਭਾਂਡੇ ।

Tamil: தன்னுடைய தகப்பனும் தானும் பரிசுத்தப்படுத்தும்படி நேர்ந்துகொண்ட வெள்ளியையும் பொன்னையும் பணிப்பொருட்களையும் அவன் கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்குக் கொண்டுவந்தான்.

Telugu: అతడు తన తండ్రి ప్రతిష్ఠించిన వస్తువుల్నీ తాను ప్రతిష్ఠించిన వస్తువుల్నీ వెండి బంగారాన్నీ యెహోవా మందిరంలోకి తెప్పించాడు.


NETBible: He brought the holy items that he and his father had made into the Lord’s temple, including the silver, gold, and other articles.

NASB: He brought into the house of the LORD the dedicated things of his father and his own dedicated things: silver and gold and utensils.

HCSB: He brought his father's consecrated gifts and his own consecrated gifts into the LORD's temple: silver, gold, and utensils.

LEB: He brought into the LORD’S temple the silver, the gold, and the utensils he and his father had set apart as holy.

NIV: He brought into the temple of the LORD the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.

ESV: And he brought into the house of the LORD the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.

NRSV: He brought into the house of the LORD the votive gifts of his father and his own votive gifts—silver, gold, and utensils.

REB: He brought into the house of the LORD all his father's votive offerings and his own, the silver and gold and the sacred vessels.

NKJV: He also brought into the house of the LORD the things which his father had dedicated, and the things which he himself had dedicated: silver and gold and utensils.

KJV: And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels.

NLT: He brought into the Temple of the LORD the silver and gold and the utensils that he and his father had dedicated.

GNB: He placed in the Temple all the objects his father had dedicated to God, as well as the gold and silver objects that he himself dedicated.

ERV: Asa and his father had given some special gifts to God. Asa put these gifts of gold, silver, and other things in the LORD'S Temple.

BBE: He took into the house of the Lord all the things which his father had made holy, and those which he himself had made holy, silver and gold and vessels.

MSG: All the gold and silver vessels and artifacts that he and his father had consecrated for holy use he installed in The Temple.

CEV: He placed in the temple all the silver and gold objects that he and his father had dedicated to the LORD.

CEVUK: He placed in the temple all the silver and gold objects that he and his father had dedicated to the Lord.

GWV: He brought into the LORD’S temple the silver, the gold, and the utensils he and his father had set apart as holy.


NET [draft] ITL: He brought <0935> the holy <06944> items that he and his father <01> had made into the Lord’s <03068> temple <01004>, including the silver <03701>, gold <02091>, and other articles <03627>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 15 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran