Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 14 : 14 >> 

Assamese: তদুপৰি যিদিনা যিহোৱাই নিজে ইস্ৰায়েলৰ ওপৰত এজন ৰজা উৎপন্ন কৰিব; সেই দিনাই তেওঁ যাৰবিয়ামৰ বংশক উচ্ছন্ন কৰিব; আৰু আজিয়েই সেই দিন আৰু এতিয়াই উচ্ছন্ন কৰা সময়।


AYT: TUHAN akan membangkitkan seorang raja atas Israel yang akan melenyapkan keluarga Yerobeam pada saat ini. Berapa lama lagi? Sekarang juga.



Bengali: সদাপ্রভু নিজের উদ্দেশ্যে ইস্রায়েলের লোকদের উপরে এমন একজনকে রাজা করবেন যে যারবিয়ামের বংশকে একেবারে ধ্বংস করে দেবে। আজকেই সেই দিন, হ্যাঁ, এখনই।

Gujarati: પણ યહોવા ઇઝરાયલ માટે એક રાજા નિયુકત કરશે અને તે જ દિવસે તે યરોબઆમના કુટુંબનો અંત લાવશે.

Hindi: फिर यहोवा इस्राएल के लिये एक ऐसा राजा खड़ा करेगा जो उसी दिन यारोबाम के घराने को नाश कर डालेगा, परन्‍तु कब? यह अभी होगा।

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರನ್ನು ಆಳಲು ಬೇರೊಬ್ಬ ಅರಸನನ್ನು ನೇಮಿಸುವನು. ಅವನು ಕೂಡಲೇ ಯಾರೊಬ್ಬಾಮನ ಮನೆಯವರನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿಬಿಡುವನು. ಇನ್ನು ಏನೇನು ಸಂಭವಿಸುವದೋ?

Marathi: परमेश्वर इस्राएलावर नवीन राजा नेमील. तो यराबामाच्या कुळाचा सर्वनाश करील. हे सगळे लौकरच घडेल.

Odiya: ଆହୁରି ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପାଇଁ ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ଏକ ରାଜା ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବେ, ସେ ସେହିଦିନ ଯାରବୀୟାମ-ବଂଶକୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବ; ମାତ୍ର କଅଣ ? ଏବେ ତାହା ଘଟିବ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੀ ਵੱਲੋਂ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਖੜਾ ਕਰੇਗਾ ਜਿਹੜਾ ਉਸੇ ਦਿਨ ਯਾਰਾਬੁਆਮ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਨੂੰ ਨਾਸ ਕਰੇਗਾ । ਕੀ ਇਹ ਅੱਜ ਦੇ ਦਿਨ ਹੀ ? ਹਾਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ।

Tamil: ஆனாலும் கர்த்தர் தமக்கு இஸ்ரவேலின்மேல் ஒரு ராஜாவை எழும்பச்செய்வார்; அவன் அந்த நாளிலே யெரொபெயாமின் வீட்டாரை அழிப்பான்; இப்போதே இது நடக்கும்.

Telugu: అంతేకాక యెహోవా ఇశ్రాయేలు వారి మీద ఒక రాజును నియమించబోతున్నాడు. ఆ రోజునే అతడు యరొబాము వంశాన్ని నాశనం చేస్తాడు. ఇదే ఆ రోజు.


NETBible: The Lord will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam’s dynasty. It is ready to happen!

NASB: "Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam this day and from now on.

HCSB: The LORD will raise up for Himself a king over Israel, who will eliminate the house of Jeroboam. This is the day, yes, even today!

LEB: The LORD will appoint a king over Israel. That king will destroy Jeroboam’s house. This will happen today. It will happen right now.

NIV: "The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. This is the day! What? Yes, even now.

ESV: Moreover, the LORD will raise up for himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam today. And henceforth,

NRSV: Moreover the LORD will raise up for himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam today, even right now!

REB: “The LORD will set up a king over Israel who will put an end to the house of Jeroboam. This first; and what next?

NKJV: "Moreover the LORD will raise up for Himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam; this is the day. What? Even now!

KJV: Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.

NLT: And the LORD will raise up a king over Israel who will destroy the family of Jeroboam. This will happen today, even now!

GNB: The LORD is going to place a king over Israel who will put an end to Jeroboam's dynasty.

ERV: Soon, the LORD will put a new king over Israel who will destroy Jeroboam’s family.

BBE: And the Lord will put up a king over Israel who will send destruction on the family of Jeroboam in that day;

MSG: "Then GOD will appoint a king over Israel who will wipe out Jeroboam's family, wipe them right off the map--doomsday for Jeroboam!

CEV: The LORD will soon choose a new king of Israel, who will destroy Jeroboam's family. And I mean very soon.

CEVUK: The Lord will soon choose a new king of Israel, who will destroy Jeroboam's family. And I mean very soon.

GWV: The LORD will appoint a king over Israel. That king will destroy Jeroboam’s house. This will happen today. It will happen right now.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> will raise up <06965> a king <04428> over <05921> Israel <03478> who <0834> will cut off <03772> Jeroboam’s <03379> dynasty <01004>. It <02088> is ready to happen!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 14 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran