Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 10 : 18 >> 

Assamese: তাৰ পাছত ৰজাই হাতী দাঁতৰ এখন ডাঙৰ সিংহাসন সজালে, আৰু সেই সিংহাসনৰ ওপৰত উত্তম সোণৰ পতা মাৰিলে।


AYT: Raja juga membuat takhta besar dari gading dan melapisinya dengan emas murni.



Bengali: এর পরে রাজা হাতির দাঁতের একটা বড় সিংহাসন তৈরী করিয়ে খাঁটি সোনা দিয়ে তা মুড়িয়ে নিলেন।

Gujarati: પછી રાજાએ હાથીદાંતનું એક મોટું સિંહાસન બનાવ્યું અને તેના પર ચોખ્ખું સોનું મઢ્યું.

Hindi: और राजा ने हाथीदाँत का एक बड़ा सिंहासन बनवाया, और उत्‍तम कुन्‍दन से मढ़वाया।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಅರಸನು ದೊಡ್ಡದಾದ ಒಂದು ದಂತ ಸಿಂಹಾಸನವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಅದಕ್ಕೆ ಚೊಕ್ಕ ಬಂಗಾರದ ತಗಡನ್ನು ಹೊದಿಸಿದನು

Marathi: शिवाय राजा शलमोनाने हस्तिदंताचे एक प्रशस्त सिंहासन करवले. ते सोन्याने मढवले होते.

Odiya: ଆହୁରି ରାଜା ହସ୍ତୀଦନ୍ତର ଗୋଟିଏ ବୃହତ ସିଂହାସନ ନିର୍ମାଣ କରି ଅତ୍ୟୁତ୍ତମ ସୁବର୍ଣ୍ଣରେ ମଡ଼ାଇଲେ ।

Punjabi: ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਹਾਥੀ ਦੰਦ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਰਾਜ ਗੱਦੀ ਬਣਾਈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਕੁੰਦਨ ਸੋਨਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ।

Tamil: ராஜா தந்தத்தினால் பெரிய ஒரு சிங்காசனத்தையும் செய்து, அதைப் பசும்பொன்தகட்டால் மூடினான்.

Telugu: రాజు ఒక పెద్ద దంతపు సింహాసనం చేయించి దానిని మేలిమి బంగారంతో పొదిగించాడు.


NETBible: The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.

NASB: Moreover, the king made a great throne of ivory and overlaid it with refined gold.

HCSB: The king also made a large ivory throne and overlaid it with fine gold.

LEB: The king also made a large ivory throne and covered it with fine gold.

NIV: Then the king made a great throne inlaid with ivory and overlaid with fine gold.

ESV: The king also made a great ivory throne and overlaid it with the finest gold.

NRSV: The king also made a great ivory throne, and overlaid it with the finest gold.

REB: The king also made a great throne inlaid with ivory and overlaid with fine gold.

NKJV: Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

KJV: Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.

NLT: Then the king made a huge ivory throne and overlaid it with pure gold.

GNB: He also had a large throne made. Part of it was covered with ivory and the rest of it was covered with the finest gold.

ERV: King Solomon also built a large throne with ivory decorations. It was covered with pure gold.

BBE: Then the king made a great ivory seat, plated with the best gold.

MSG: The king built a massive throne of ivory accented with a veneer of gold.

CEV: His throne was made of ivory and covered with pure gold.

CEVUK: His throne was made of ivory and covered with pure gold.

GWV: The king also made a large ivory throne and covered it with fine gold.


NET [draft] ITL: The king <04428> made <06213> a large <01419> throne <03678> decorated with ivory <08127> and overlaid <06823> it with pure <06338> gold <02091>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 10 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran