Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Peter 2 : 17 >> 

Assamese: সকলোকে সমাদৰ কৰক৷ ভাইমাত্ৰকে প্ৰেম কৰক৷ ঈশ্বৰৰলৈ ভয় ৰাখক৷ ৰজাক সমাদৰ কৰক।


AYT: Hormatilah semua orang. Kasihilah saudara-saudara seiman, takutlah akan Allah, dan hormatilah raja.



Bengali: সবাইকে সম্মান কর, সমস্ত ভাইদের ভালবাসো, ঈশ্বরকে ভয় কর, রাজাকে সম্মান কর।

Gujarati: તમે સર્વને માન આપો, ભાઈઓ પર પ્રેમ રાખો, ઈશ્વરનો ભય રાખો, રાજાનું સન્માન કરો.

Hindi: सब का आदर करो, भाइयों से प्रेम रखो, परमेश्‍वर से डरो, राजा का सम्मान करो। (नीति. 24:21, रोम. 12:10)

Kannada: ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಸನ್ಮಾನಿಸಿರಿ. ಸಹೋದರರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿರಿ. ದೇವರಿಗೆ ಭಯಪಡಿರಿ. ಅರಸನನ್ನು ಗೌರವಿಸಿರಿ.

Malayalam: എല്ലാവരെയും ബഹുമാനിപ്പിൻ; സാഹോദര സമൂഹത്തെ സ്നേഹിപ്പിൻ; ദൈവത്തെ ഭയപ്പെടുവിൻ; രാജാവിനെ ആദരിപ്പിൻ.

Marathi: सर्वांना मान द्या; बंधुवर्गावर प्रीती करा; देवाचे भय धरा; राजाला मान द्या.

Odiya: ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସମାଦର କର, ଭାଇମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କର, ଈଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଭୟ କର, ରାଜାଙ୍କୁ ସମାଦର କର ।

Punjabi: ਸਭਨਾਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰੋ, ਭਾਈਆਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਰੱਖੋ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਡਰ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰੋ l

Tamil: எல்லோரையும் கனம்பண்ணுங்கள்; சகோதரர்களிடம் அன்பாக இருங்கள்; தேவனுக்குப் பயந்திருங்கள்; ராஜாவைக் கனம்பண்ணுங்கள்.

Telugu: అందరినీ గౌరవించండి. తోటి సోదరుల్ని ప్రేమించండి, దేవునికి భయపడండి, రాజును గౌరవించండి.

Urdu: सबकी 'इज़्ज़त करो, बिरादरी से मुहब्बत रखो, खुदा से डरो, बादशाह की 'इज़्ज़त करो |


NETBible: Honor all people, love the family of believers, fear God, honor the king.

NASB: Honor all people, love the brotherhood, fear God, honor the king.

HCSB: Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the Emperor.

LEB: Honor all [people], love the community of believers, fear God, honor the king.

NIV: Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honour the king.

ESV: Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.

NRSV: Honor everyone. Love the family of believers. Fear God. Honor the emperor.

REB: Give due honour to everyone: love your fellow-Christians, reverence God, honour the emperor.

NKJV: Honor all people . Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.

KJV: Honour all [men]. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.

NLT: Show respect for everyone. Love your Christian brothers and sisters. Fear God. Show respect for the king.

GNB: Respect everyone, love other believers, honor God, and respect the Emperor.

ERV: Show respect for all people. Love your brothers and sisters in God’s family. Respect God, and honor the king.

EVD: Show respect for all people. Love all the brothers and sisters of God’s family. Fear (respect) God, and honor the king.

BBE: Have respect for all, loving the brothers, fearing God, honouring the king.

MSG: Treat everyone you meet with dignity. Love your spiritual family. Revere God. Respect the government.

Phillips NT: You should have respect for everyone, you should love our brotherhood, fear God and honour the emperor.

CEV: Respect everyone and show special love for God's people. Honor God and respect the Emperor.

CEVUK: Respect everyone and show special love for God's people. Honour God and respect the Emperor.

GWV: Honor everyone. Love your brothers and sisters in the faith. Fear God. Honor the emperor.


NET [draft] ITL: Honor <5091> all people <3956>, love <25> the family of believers <81>, fear <5399> God <2316>, honor <5091> the king <935>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Peter 2 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran