Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Peter 1 : 14 >> 

Assamese: আজ্ঞাধীন হোৱা সন্তান সকলৰ যেনে উপযুক্ত, তেনেকৈ আপোনালোক পূৰ্ব্বৰ অজ্ঞান অৱস্থাৰ অভিলাষৰ অনুৰূপ নহব৷


AYT: Sebagai anak-anak yang taat, janganlah tunduk kepada nafsu jahatmu seperti ketika kamu masih hidup dalam kebodohanmu,



Bengali: বাধ্য সন্তান বলে তোমরা তোমাদের আগের অজ্ঞানতার সময়ে যে অভিলাষে চলতে সেই সমস্তর আর অনুসরণ করো না,

Gujarati: તમે આજ્ઞાકારી સંતાનો જેવા થાઓ, અને પોતાની અગાઉની અજ્ઞાનાવસ્થાની દુર્વાસના પ્રમાણે ન ચાલો.

Hindi: और आज्ञाकारी बालकों के समान अपनी अज्ञानता के समय की पुरानी अभिलाषाओं के सदृश न बनो।

Kannada: ವಿಧೇಯತ್ವವುಳ್ಳ ಮಕ್ಕಳಂತೆ ನಡೆಯಿರಿ, ನೀವು ಮೊದಲು ಅಜ್ಞಾನಿಗಳಾಗಿದ್ದಾಗ ನಿಮಗಿದ್ದ ದುರಾಶೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ನಡೆದಂತೆ ಇನ್ನು ನಡೆಯುವವರಾಗಿರದೆ,

Malayalam: പണ്ട് നിങ്ങളുടെ അജ്ഞാനകാലത്ത് ഉണ്ടായിരുന്ന മോഹങ്ങളെ മാതൃകയാക്കരുത്

Marathi: तुम्ही आज्ञांकित मुले होऊन, तुमच्या पूर्वीच्या अज्ञानातील वासनांप्रमाणे स्वतःला वळण लावू नका.

Odiya: ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପୂର୍ବ ଅଜ୍ଞାନତା ସମୟର କୁଅଭିଳାଷର ଅନୁରୂପୀ ହୁଅ ନାହିଁ,

Punjabi: ਅਤੇ ਆਗਿਆਕਾਰ ਬੱਚਿਆਂ ਵਾਂਗੂੰ ਆਪਣੀ ਅਗਿਆਨਤਾ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਸਮੇਂ ਦੀਆਂ ਕਾਮਨਾਂ ਦੇ ਸਰੂਪ ਜਿਹੇ ਨਾ ਬਣੋ ।

Tamil: நீங்கள் முன்பே உங்களுடைய அறியாமையினாலே, உங்களுக்குள் இருந்த இச்சைகளின்படி இனி நடக்காமல், கீழ்ப்படிகிற பிள்ளைகளாக இருந்து,

Telugu: విధేయులైన పిల్లలై ఉండండి. మీ పూర్వపు అజ్ఞాన దశలో మీకున్న దురాశలను అనుసరించి ప్రవర్తించవద్దు.

Urdu: और फ़रमाँबरदार बेटा होकर अपनी जेहालत के ज़माने की पुरानी ख्वाहिशों के ताबे' न बनो |


NETBible: Like obedient children, do not comply with the evil urges you used to follow in your ignorance,

NASB: As obedient children, do not be conformed to the former lusts which were yours in your ignorance,

HCSB: As obedient children, do not be conformed to the desires of your former ignorance

LEB: As obedient children, do not be conformed to the former desires [you used to conform to] in your ignorance,

NIV: As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.

ESV: As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance,

NRSV: Like obedient children, do not be conformed to the desires that you formerly had in ignorance.

REB: Be obedient to God your Father, and do not let your characters be shaped any longer by the desires you cherished in your days of ignorance.

NKJV: as obedient children, not conforming yourselves to the former lusts, as in your ignorance;

KJV: As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:

NLT: Obey God because you are his children. Don’t slip back into your old ways of doing evil; you didn’t know any better then.

GNB: Be obedient to God, and do not allow your lives to be shaped by those desires you had when you were still ignorant.

ERV: In the past you did not have the understanding you have now, so you did the evil things you wanted to do. But now you are children of God, so you should obey him and not live the way you did before.

EVD: In the past you did not understand about these things, so you did the evil things you wanted. But now you are children {of God} who obey. So don’t live like you lived in the past.

BBE: Like children ruled by God, do not go back to the old desires of the time when you were without knowledge:

MSG: Don't lazily slip back into those old grooves of evil, doing just what you feel like doing. You didn't know any better then; you do now.

Phillips NT: Live as obedient children before God. Don't let your character be molded by the desires of your ignorant days,

CEV: Behave like obedient children. Don't let your lives be controlled by your desires, as they used to be.

CEVUK: Behave like obedient children. Don't let your lives be controlled by your desires, as they used to be.

GWV: Because you are children who obey God, don’t live the kind of lives you once lived. Once you lived to satisfy your desires because you didn’t know any better.


NET [draft] ITL: Like <5613> obedient <5218> children <5043>, do <4964> not <3361> comply with <4964> the evil urges <1939> you used to follow <4386> in <1722> your <5216> ignorance <52>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Peter 1 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran