Kannada: <<ನನ್ನ ಸೇವಕನಾದ ಮೋಶೆಯ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅಂದರೆ, ನಾನು ಹೋರೇಬ್ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಇಸ್ರಾಯೇಲರಿಗಾಗಿ ಮೋಶೆಗೆ ನೇಮಿಸಿದ ನಿಯಮವಿಧಿಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.
AYT: Ingatlah hukum Taurat yang telah Kuperintahkan kepada hamba-Ku, Musa, di Gunung Horeb untuk disampaikan kepada seluruh Israel, yaitu ketetapan-ketetapan dan hukum-hukum.
Assamese: “তোমালোকে মোৰ দাস মোচিৰ ব্যৱস্থাৰ কথা অর্থাৎ মই তেওঁক হোৰেব পর্বতত সকলো ইস্রায়েলৰ কাৰণে যি সকলো বিধি আৰু শাসন-প্ৰণালীবোৰ দিছিলো, সেইবোৰ সোৱঁৰণ কৰা।
Bengali: তোমরা আমার দাস মোশির নিয়ম মনে কর, আমি তাকে হোরেবে সমস্ত ইস্রায়েলের জন্য সেই নিয়ম ও শাসনের আদেশ দিয়েছিলাম।
Gujarati: "મેં મારા સેવક મૂસાનો નિયમ, જે મેં હોરેબમાં સર્વ ઇઝરાયલને માટે ફરમાવ્યો હતો એટલે કાનૂનો તથા વિધિઓ તે યાદ રાખો.
Hindi: मेरे दास मूसा की व्यवस्था अर्थात् जो जो विधि और नियम मैं ने सारे इस्रएलियों के लिये उसको होरेब में दिए थे, उनको स्मरण रखो।।
Marathi: “मोशे जो माझा सेवक होता त्याला होरेबात सर्व इस्राएलासाठी जे नियमशास्र मी आज्ञापिले ते, म्हणजे नियम व न्यायहि तुम्ही आठवा.”
Odiya: "ଆମ୍ଭେ ହୋରେବରେ ସମଗ୍ର ଇସ୍ରାଏଲ ନିମନ୍ତେ ଯେଉଁ ବିଧି ଓ ଶାସନସକଳ ଆଦେଶ କଲୁ, ଆମ୍ଭ ଦାସ ମୋଶାଙ୍କର ସେହି ବ୍ୟବସ୍ଥା ତୁମ୍ଭେମାନେ ସ୍ମରଣ କର ।
Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਦਾਸ ਮੂਸਾ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਿਧੀਆਂ ਅਤੇ ਨਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਲਈ ਹੋਰੇਬ ਵਿੱਚ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ।
Tamil: ஓரேபிலே இஸ்ரவேலர்கள் அனைவருக்காகவும் என் தாசனாகிய மோசேக்கு நான் கற்பித்த நியாயப்பிரமாணமாகிய கட்டளைகளையும் நியாயங்களையும் நினையுங்கள்.
Telugu: హోరేబు కొండ మీద ఇశ్రాయేలు ప్రజల కోసం నేను నా సేవకుడైన మోషేకు ఆజ్ఞాపించిన ధర్మశాస్త్రాన్ని, దాని కట్టడలను విధులను జ్ఞాపకం చేసుకోండి.
NETBible: “Remember the law of my servant Moses, to whom at Horeb I gave rules and regulations for all Israel to obey.
NASB: "Remember the law of Moses My servant, even the statutes and ordinances which I commanded him in Horeb for all Israel.
HCSB: "Remember the instruction of Moses My servant, the statutes and ordinances I commanded him at Horeb for all Israel.
LEB: "Remember the teachings of my servant Moses, the rules and regulations that I gave to him at Horeb for all Israel.
NIV: "Remember the law of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb for all Israel.
ESV: "Remember the law of my servant Moses, the statutes and rules that I commanded him at Horeb for all Israel.
NRSV: Remember the teaching of my servant Moses, the statutes and ordinances that I commanded him at Horeb for all Israel.
REB: Remember the law of Moses my servant, the rules and precepts which I told him to deliver to all Israel at Horeb.
NKJV: "Remember the Law of Moses, My servant, Which I commanded him in Horeb for all Israel, With the statutes and judgments.
KJV: Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, [with] the statutes and judgments.
NLT: "Remember to obey the instructions of my servant Moses, all the laws and regulations that I gave him on Mount Sinai for all Israel.
GNB: “Remember the teachings of my servant Moses, the laws and commands which I gave him at Mount Sinai for all the people of Israel to obey.
ERV: “Remember and obey the law of my servant Moses. I gave those laws and rules to him at Mount Horeb. They are for all the people of Israel.
BBE: Keep in mind the law of Moses, my servant, which I gave him in Horeb for all Israel, even the rules and the decisions.
MSG: "Remember and keep the revelation I gave through my servant Moses, the revelation I commanded at Horeb for all Israel, all the rules and procedures for right living.
CEV: Don't ever forget the laws and teachings I gave my servant Moses on Mount Sinai.
CEVUK: Don't ever forget the laws and teachings I gave my servant Moses on Mount Sinai.
GWV: "Remember the teachings of my servant Moses, the rules and regulations that I gave to him at Horeb for all Israel.
NET [draft] ITL: “Remember <02142> the law <08451> of my servant <05650> Moses <04872>, to whom <0834> at Horeb <02722> I gave <06680> rules <02706> and regulations <04941> for <05921> all <03605> Israel <03478> to obey.