Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 3 : 15 >> 

Assamese: যাতে তেওঁত বিশ্বাস কৰা সকলোৱে অনন্ত জীৱন পাব পাৰে।


AYT: supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya mendapatkan hidup yang kekal.



Bengali: সুতরাং যারা সবাই তাঁতে বিশ্বাস করবে তারা অনন্ত জীবন পাবে।

Gujarati: જેથી જે કોઈ તેમના પર વિશ્વાસ કરે તે અનંતજીવન પામે.

Hindi: ताकि जो कोई उस पर विश्वास करे वह अनन्त जीवन पाए।

Kannada: ಹೀಗೆ ಆತನನ್ನು ನಂಬುವವರೆಲ್ಲರೂ ನಿತ್ಯಜೀವವನ್ನು ಹೊಂದುವರು.

Malayalam: അവനിൽ വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവനും നിത്യജീവൻ പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ.

Marathi: ह्यासाठी की, जो कोणी विश्वास ठेवतो त्याला त्याच्याठायी सार्वकालिक जीवन प्राप्त व्हावे.”

Odiya: ଯେପରି ଯେ କେହି ତାହାଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କରେ, ସେ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ ।

Punjabi: ਇਉਂ ਜੋ ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੇ ਉਹ ਸਦੀਪਕ ਜੀਵਨ ਪਾਵੇ ।”

Tamil: தன்னை விசுவாசிக்கிறவன் எவனோ அவன் கெட்டுப்போகாமல் நித்தியஜீவனை பெறும்படிக்கு, உயர்த்தப்பட வேண்டும்.

Telugu: అలాగే విశ్వసించే ప్రతి ఒక్కరూ నశించకుండా ఆయన వల్ల నిత్యజీవం పొందడానికి మనుష్య కుమారుడు కూడా పైకి ఎత్తబడాలి.

Urdu: ताकि जो कोई ईमान लाए उसमें हमेशा की ज़िन्दगी पाए।


NETBible: so that everyone who believes in him may have eternal life.”

NASB: so that whoever believes will in Him have eternal life.

HCSB: so that everyone who believes in Him will have eternal life.

LEB: so that everyone who believes in him will have eternal life."

NIV: that everyone who believes in him may have eternal life.

ESV: that whoever believes in him may have eternal life.

NRSV: that whoever believes in him may have eternal life.

REB: in order that everyone who has faith may in him have eternal life.

NKJV: "that whoever believes in Him should not perish but have eternal life.

KJV: That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.

NLT: so that everyone who believes in me will have eternal life.

GNB: so that everyone who believes in him may have eternal life.

ERV: Then everyone who believes in him can have eternal life.”

EVD: Then every person that believes in the Son of Man can have life forever.”

BBE: So that whoever has faith may have in him eternal life.

MSG: and everyone who looks up to him, trusting and expectant, will gain a real life, eternal life.

Phillips NT: so that any man who believes in, him may have eternal life.

CEV: Then everyone who has faith in the Son of Man will have eternal life.

CEVUK: Then everyone who has faith in the Son of Man will have eternal life.

GWV: Then everyone who believes in him will have eternal life."


NET [draft] ITL: so that <2443> everyone <3956> who believes <4100> in <1722> him <846> may have <2192> eternal <166> life <2222>.”



 <<  John 3 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran