Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 8 : 5 >> 

Assamese: যিহোৱাই মোক পুনৰ কৈছিল,


AYT: TUHAN berkata lagi kepadaku,



Bengali: সদাপ্রভু আবার আমাকে বললেন,

Gujarati: વળી યહોવાહે ફરીથી મારી સાથે વાત કરી ને કહ્યું,

Hindi: यहोवा ने फिर मुझसे दूसरी बार कहा,

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಮತ್ತೊಂದಾವರ್ತಿ ನನಗೆ ಹೀಗೆ ನುಡಿದನು,

Marathi: पुन्हा एकदा परमेश्वर माझ्याशी बोलला.

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ ପୁନର୍ବାର କହିଲେ,

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਫੇਰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ:

Tamil: பின்னும் கர்த்தர் என்னை நோக்கி:

Telugu: యెహోవా ఇంకా నాతో ఇలా సెలవిచ్చాడు.


NETBible: The Lord spoke to me again:

NASB: Again the LORD spoke to me further, saying,

HCSB: The LORD spoke to me again:

LEB: The LORD spoke to me again. He said,

NIV: The LORD spoke to me again:

ESV: The LORD spoke to me again:

NRSV: The LORD spoke to me again:

REB: Once again the LORD spoke to me; he said:

NKJV: The LORD also spoke to me again, saying:

KJV: The LORD spake also unto me again, saying,

NLT: Then the LORD spoke to me again and said,

GNB: The LORD spoke to me again.

ERV: The LORD spoke to me again.

BBE: And the Lord said again to me,

MSG: GOD spoke to me again, saying:

CEV: The LORD spoke to me again and said:

CEVUK: The Lord spoke to me again and said:

GWV: The LORD spoke to me again. He said,


NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> me again <05750>:



 <<  Isaiah 8 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran