Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 40 : 23 >> 

Assamese: তেওঁ শাসনকৰ্ত্তাসকলক নথকাৰ দৰে লুপ্ত কৰে; আৰু পৃথিবীৰ শাসনকৰ্ত্তাসকলক অৰ্থহীনৰ দৰে কৰে;


AYT: yang menjadikan para penguasa bukan apa-apa, dan membuat hakim-hakim dunia seperti kesia-siaan belaka.



Bengali: তিনি রাজাদের ক্ষমতাশূন্য করেন আর এই জগতের শাসনকর্তাদের তুচ্ছ করেন।

Gujarati: અધિપતિઓને નહિ સરખા કરનાર તે છે અને તે પૃથ્વીના રાજકર્તાઓને શૂન્ય જેવા કરે છે.

Hindi: जो बड़े-बड़े हाकिमों को तुच्‍छ कर देता है, और पृथ्‍वी के अधिकारियों को शून्‍य के समान कर देता है।

Kannada: ಪ್ರಭುಗಳನ್ನು ನಿರ್ನಾಮ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ, ಭೂಪತಿಗಳನ್ನು ಶೂನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ.

Marathi: तो अधिपतींना काहीही नसल्यासारखे कमी करतो आणि पृथ्वीच्या अधिपतींना अर्थशून्य करतो.

Odiya: ସେ ଭୂପତିମାନଙ୍କୁ ଅକିଞ୍ଚିତ କରନ୍ତି; ସେ ପୃଥିବୀର ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ ଅବସ୍ତୁବତ୍‍ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਜਿਹੜਾ ਇਖ਼ਤਿਆਰ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਤੁੱਛ ਜਿਹੇ ਕਰ ਦਿੰਦਾ, ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਨਿਆਈਆਂ ਨੂੰ ਫੋਕਟ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: அவர் பிரபுக்களை மாயையாக்கி, பூமியின் நியாயாதிபதிகளை அவாந்தரமாக்குகிறார்.

Telugu: రాజులను ఆయన శక్తిహీనులుగా చేస్తాడు. భూమిని పాలించే వారిని నిరర్ధకం చేస్తాడు.


NETBible: He is the one who reduces rulers to nothing; he makes the earth’s leaders insignificant.

NASB: He it is who reduces rulers to nothing, Who makes the judges of the earth meaningless.

HCSB: He reduces princes to nothing and makes the judges of the earth to be irrational.

LEB: He makes rulers unimportant and makes earthly judges worth nothing.

NIV: He brings princes to naught and reduces the rulers of this world to nothing.

ESV: who brings princes to nothing, and makes the rulers of the earth as emptiness.

NRSV: who brings princes to naught, and makes the rulers of the earth as nothing.

REB: he reduces the great to naught and makes earthly rulers as nothing.

NKJV: He brings the princes to nothing; He makes the judges of the earth useless.

KJV: That bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.

NLT: He judges the great people of the world and brings them all to nothing.

GNB: He brings down powerful rulers and reduces them to nothing.

ERV: He takes away the power of rulers. He makes the world’s leaders completely worthless.

BBE: He makes rulers come to nothing; the judges of the earth are of no value.

MSG: He ignores what all the princes say and do. The rulers of the earth count for nothing.

CEV: God brings down rulers and turns them into nothing.

CEVUK: God brings down rulers and turns them into nothing.

GWV: He makes rulers unimportant and makes earthly judges worth nothing.


NET [draft] ITL: He is the one who reduces <05414> rulers <07336> to nothing <0369>; he makes <06213> the earth’s <0776> leaders <08199> insignificant <08414>.



 <<  Isaiah 40 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran