Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  James 3 : 3 >> 

Assamese: ঘোঁৰাবোৰ আমাৰ বশীভূত হ’বলৈ আমি যেতিয়া সিহঁতৰ মুখত লেকাম বান্ধি দিওঁ, তেতিয়া আমি সিহঁতৰ গোটেই শৰীৰটোকে ঘূৰাব পাৰোঁ।


AYT: Kita memasang kekang pada mulut kuda agar mereka menaati kita, dan kita juga mengendalikan seluruh tubuh kuda.



Bengali: ঘোড়ারা যেন আমাদের বাধ্য হয়, সেই জন্য আমরা যদি তাদের মুখে বলগা দিই, তবে তাদের পুরো শরীরও চালনা করতে পারি।

Gujarati: જુઓ, ઘોડા કાબુમાં રહે માટે આપણે તેઓના મુખમાં લગામ નાખીને તેના આખા શરીરને નિયંત્રણમાં રાખીએ છીએ.

Hindi: जब हम अपने वश में करने के लिये घोड़ों के मुँह में लगाम लगाते हैं, तो हम उनकी सारी देह को भी फेर सकते हैं।

Kannada: ಕುದುರೆಗಳು ನಮ್ಮ ಇಚ್ಚೆಯಂತೆ ನಡೆಯುವ ಹಾಗೆ ಅವುಗಳ ಬಾಯಿಗೆ ಕಡಿವಾಣ ಹಾಕುತ್ತೇವೆ. ಆಗ ಅವುಗಳ ದೇಹವನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಆಗುತ್ತದೆ.

Malayalam: കുതിരയെ അനുസരിപ്പിക്കുവാൻ വായിൽ കടിഞ്ഞാൺ ഇട്ടു അതിന്റെ ശരീരം മുഴുവനും തിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

Marathi: बघा, आपण घोड्यांच्या तोंडांत लगाम घालतो की, त्यांनी आपले ऐकावे; आणि त्याद्वारे आपण त्यांचे सर्व शरीर वळवतो.

Odiya: ଆମ୍ଭେମାନେ ଘୋଡ଼ାମାନଙ୍କୁ ବଶୀଭୂତ କରିବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କ ମୁଖରେ ଲଗାମ ଦେଲେ, ତଦ୍ଵାରା ସେମାନଙ୍କ ସମସ୍ତ ଶରୀର ମଧ୍ୟ ବୁଲାଉଥାଉ ।

Punjabi: ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਘੋੜਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾ ਦਿਆਂ ਮੂੰਹਾਂ ਵਿੱਚ ਲਗਾਮਾਂ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਵੀ ਮੋੜ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ ।

Tamil: பாருங்கள், குதிரைகள் நமக்குக் கீழ்ப்படியும்படிக்கு அவைகளின் வாய்களில் கடிவாளம்போட்டு, அவைகளுடைய முழுச்சரீரத்தையும் திருப்பி நடத்துகிறோம்.

Telugu: గుర్రాలు మనకు లోబడడానికి దాని నోటికి మాత్రం కళ్ళెం పెట్టి, దాని శరీరం అంతా మనకు లోబడేలా చేస్తాం కదా!

Urdu: जब हम अपने क़ाबू में करने के लिए घोड़ों के मुँह में लगाम देते हैं तो उनके सारे बदन को भी घुमा सकते हैं।


NETBible: And if we put bits into the mouths of horses to get them to obey us, then we guide their entire bodies.

NASB: Now if we put the bits into the horses’ mouths so that they will obey us, we direct their entire body as well.

HCSB: Now when we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we also guide the whole animal.

LEB: And if we put bits in the mouths of horses so that they obey us, we also guide their whole bodies.

NIV: When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.

ESV: If we put bits into the mouths of horses so that they obey us, we guide their whole bodies as well.

NRSV: If we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we guide their whole bodies.

REB: When we put a bit into a horse's mouth to make it obey our will, we can direct the whole animal.

NKJV: Indeed, we put bits in horses’ mouths that they may obey us, and we turn their whole body.

KJV: Behold, we put bits in the horses’ mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.

NLT: We can make a large horse turn around and go wherever we want by means of a small bit in its mouth.

GNB: We put a bit into the mouth of a horse to make it obey us, and we are able to make it go where we want.

ERV: We put bits into the mouths of horses to make them obey us. With these bits we can control their whole body.

EVD: We put bits into the mouths of horses to make them obey us. With these bits in the horses’ mouths, we can control their whole body.

BBE: Now if we put bits of iron into horses’ mouths so that they may be guided by us, we have complete control of their bodies.

MSG: A bit in the mouth of a horse controls the whole horse.

Phillips NT: Men control the movements of a large animal like the horse with a tiny bit placed in its mouth.

CEV: By putting a bit into the mouth of a horse, we can turn the horse in different directions.

CEVUK: By putting a bit into the mouth of a horse, we can turn the horse in different directions.

GWV: We put bits in the mouths of horses to make them obey us, and we have control over everything they do.


NET [draft] ITL: And <1161> if <1487> we put <906> bits <5469> into <1519> the mouths <4750> of horses <2462> to <1519> get them <846> to obey <3982> us <2254>, then <2532> we guide <3329> their <846> entire <3650> bodies <4983>.



 <<  James 3 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran