Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  James 2 : 13 >> 

Assamese: কিয়নো যি জনে দয়া নকৰে, সোধ-বিচাৰো তেওঁলৈ নিৰ্দয়ী হয়৷ দয়াই বিচাৰত জয়ী হৈ শ্লাঘা কৰে!


AYT: Sebab, penghakiman tidak akan berbelaskasihan kepada orang yang tidak menunjukkan belas kasihan; belas kasihan akan menang atas penghakiman.



Bengali: কারণ যে ব্যক্তি দয়া করে নি, বিচারেও তার প্রতি দয়া দেখানো হবে না; দয়াই বিচারের উপর জয়লাভ করে আনন্দ করে।

Gujarati: કેમ કે જેણે દયા નથી રાખી, તેનો ન્યાય દયા વગર કરાશે; ન્યાય પર દયા વિજય મેળવે છે.

Hindi: क्योंकि जिस ने दया नहीं की, उसका न्याय बिना दया के होगा। दया न्याय पर जयवन्त होती है।

Kannada: ಏಕೆಂದರೆ ಕರುಣೆ ತೋರಿಸದೆ ಇರುವವನಿಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪಿನಲ್ಲಿ ಕರುಣೆಯು ತೋರಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. ಕರುಣೆಯು ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪಿನ ಮೇಲೆ ಜಯ ಹೊಂದುತ್ತದೆ.

Malayalam: കരുണ കാണിക്കാത്തവന് കരുണയില്ലാത്ത ന്യായവിധി ഉണ്ടാകും; കരുണ ന്യായവിധിയെ ജയിക്കുന്നു!

Marathi: कारण, ज्याने दया दाखवली नाही त्याचा न्याय दयेवाचून होईल.व दया न्यायावर विजय मिळवते.

Odiya: କାରଣ ଯେ ଦୟା କରେ ନାହିଁ, ସେ ନିର୍ଦୟ ରୂପେ ବିଚାରିତ ହେବ, ଦୟା ବିଚାର ଉପରେ ଜୟଧ୍ୱନି କରେ ।

Punjabi: ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਸ ਨੇ ਦਯਾ ਨਾ ਕੀਤੀ ਉਸ ਦਾ ਨਿਆਂ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਦਯਾ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ । ਦਯਾ ਨਿਆਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਜਿੱਤ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ ।

Tamil: ஏனென்றால், இரக்கம் செய்யாதவனுக்கு இரக்கமில்லாத நியாயத்தீர்ப்பு கிடைக்கும்; நியாயத்தீர்ப்புக்குமுன்பாக இரக்கம் மேன்மைபாராட்டும்.

Telugu: కనికరం చూపించని వాడికి కనికరం లేని తీర్పు వస్తుంది. కనికరం తీర్పును జయిస్తుంది.

Urdu: क्यूँकि जिसने रहम नहीं किया उसका इन्साफ़ बग़ैर रहम के होगा रहम इन्साफ़ पर ग़ालिब आता है।


NETBible: For judgment is merciless for the one who has shown no mercy. But mercy triumphs over judgment.

NASB: For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.

HCSB: For judgment is without mercy to the one who hasn't shown mercy. Mercy triumphs over judgment.

LEB: For judgment [is] merciless to the one who has not practiced mercy. Mercy triumphs over judgment.

NIV: because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment!

ESV: For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.

NRSV: For judgment will be without mercy to anyone who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.

REB: In that judgement there will be no mercy for the man who has shown none. Mercy triumphs over judgement.

NKJV: For judgment is without mercy to the one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.

KJV: For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.

NLT: For there will be no mercy for you if you have not been merciful to others. But if you have been merciful, then God’s mercy toward you will win out over his judgment against you.

GNB: For God will not show mercy when he judges the person who has not been merciful; but mercy triumphs over judgment.

ERV: Yes, you must show mercy to others. If you do not show mercy, then God will not show mercy to you when he judges you. But the one who shows mercy can stand without fear before the Judge.

EVD: Yes, you must show mercy to other people. If you do not show mercy, then God will not show mercy to you when he judges you. But the person who shows mercy can stand without fear when he is judged.

BBE: For the man who has had no mercy will be judged without mercy, but mercy takes pride in overcoming judging.

MSG: For if you refuse to act kindly, you can hardly expect to be treated kindly. Kind mercy wins over harsh judgment every time.

Phillips NT: The man who makes no allowances for others will find none made for him. Mercy may laugh in the face of judgment.

CEV: Do this, because on the day of judgment there will be no pity for those who have not had pity on others. But even in judgment, God is merciful!

CEVUK: Do this, because on the day of judgment there will be no pity for those who have not had pity on others. But even in judgment, God is merciful!

GWV: No mercy will be shown to those who show no mercy to others. Mercy triumphs over judgment.


NET [draft] ITL: For <1063> judgment <2920> is merciless <448> for the one who has shown <4160> no <3361> mercy <1656>. But mercy <1656> triumphs over <2620> judgment <2920>.



 <<  James 2 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran