Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  James 1 : 16 >> 

Assamese: হে মোৰ প্ৰিয় ভাই সকল, আপোনালোক ভ্ৰান্ত নহব।


AYT: Saudara-saudara yang kukasihi, jangan sesat.



Bengali: হে আমার প্রিয় ভাইয়েরা, ভ্রান্ত হয়ো না।

Gujarati: મારા વહાલા ભાઈઓ, તમે છેતરાતા નહિ.

Hindi: हे मेरे प्रिय भाइयों, धोखा न खाओ।

Kannada: ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ ಸಹೋದರರೇ, ಮೋಸಹೋಗಬೇಡಿರಿ.

Malayalam: എന്റെ പ്രിയസഹോദരന്മാരേ, വഞ്ചിക്കപ്പെടരുത്.

Marathi: माझ्या प्रिय बंधूंनो, स्वतःची फसवणूक होऊ देऊ नका.

Odiya: ହେ ମୋହର ପ୍ରିୟ ଭାଇମାନେ, ଭ୍ରାନ୍ତ ହୁଅ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਭਰਾਵੋ, ਧੋਖਾ ਨਾ ਖਾਓ ।

Tamil: என் பிரியமான சகோதரர்களே, ஏமாந்துபோகவேண்டாம்.

Telugu: నా ప్రియ సోదరులారా, మోసపోకండి.

Urdu: ऐ, मेरे प्यारे भाइयो धोखा न खाना।


NETBible: Do not be led astray, my dear brothers and sisters.

NASB: Do not be deceived, my beloved brethren.

HCSB: Don't be deceived, my dearly loved brothers.

LEB: Do not be deceived, my dear brothers.

NIV: Don’t be deceived, my dear brothers.

ESV: Do not be deceived, my beloved brothers.

NRSV: Do not be deceived, my beloved.

REB: Make no mistake, my dear friends.

NKJV: Do not be deceived, my beloved brethren.

KJV: Do not err, my beloved brethren.

NLT: So don’t be misled, my dear brothers and sisters.

GNB: Do not be deceived, my dear friends!

ERV: My dear brothers and sisters, don’t be fooled about this.

EVD: My dear brothers and sisters, don’t be fooled about this.

BBE: Do not be turned from the right way, dear brothers.

MSG: So, my very dear friends, don't get thrown off course.

Phillips NT: make no mistake about that, brothers of mine!

CEV: Don't be fooled, my dear friends.

CEVUK: Don't be fooled, my dear friends.

GWV: My dear brothers and sisters, don’t be fooled.


NET [draft] ITL: Do <4105> not <3361> be led astray <4105>, my <3450> dear <27> brothers and sisters <80>.



 <<  James 1 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran