Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 20 : 7 >> 

Assamese: যেতিয়া সেই হাজাৰ বছৰ পুৰ হ’ব, চয়তান নিজ বন্দীশালৰ পৰা মুক্ত হ’ব আৰু,


AYT: Setelah masa seribu tahun berakhir, Iblis akan dilepaskan dari penjaranya.



Bengali: যখন সেই হাজার বৎসর শেষ হবে, শয়তানকে তার জেলখানা থেকে মুক্ত করা যাবেl l

Gujarati: જયારે તે હજાર વર્ષ પૂરાં થશે ત્યારે શેતાનને તેના બંધનમાંથી મુક્ત કરવામાં આવશે.

Hindi: जब हजार वर्ष पूरे हो चुकेंगे तो शैतान कैद से छोड़ दिया जाएगा।

Kannada: ಆ ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳು ಮುಗಿದ ಮೇಲೆ ಸೈತಾನನಿಗೆ ಸೆರೆಯಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗುವುದು.

Malayalam: ആയിരം വർഷം കഴിയുമ്പോഴോ സാത്താനെ തടവിൽ നിന്നു മോചിപ്പിക്കും.

Marathi: जेव्हा ती हजार वर्षे संपतील तेव्हा सैतानाला त्याच्या कैदेतून सोडण्यात येईल.

Odiya: ସେହି ଏକ ହଜାର ବର୍ଷ ଶେଷ ହୁଅନ୍ତେ ଶୟତାନ କାରାଗାରରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ;

Punjabi: ਜਦ ਉਹ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਤਾਂ ਸ਼ੈਤਾਨ ਆਪਣੀ ਕੈਦ ਤੋਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ।

Tamil: அந்த ஆயிரம் வருடங்கள் முடியும்போது சாத்தான் தன் காவலிலிருந்து விடுதலையாகி,

Telugu: వెయ్యి సంవత్సరాలు ముగిశాక సాతాను తన చెరలో నుండి విడుదల అవుతాడు.

Urdu: जब हज़ार बरस पुरे हो चुकेंगे, तो शैतान कैद से छोड़ दिया जाएगा |


NETBible: Now when the thousand years are finished, Satan will be released from his prison

NASB: When the thousand years are completed, Satan will be released from his prison,

HCSB: When the 1,000 years are completed, Satan will be released from his prison

LEB: And when the thousand years are completed, Satan will be released from his prison

NIV: When the thousand years are over, Satan will be released from his prison

ESV: And when the thousand years are ended, Satan will be released from his prison

NRSV: When the thousand years are ended, Satan will be released from his prison

REB: When the thousand years are ended, Satan will be let loose from his prison,

NKJV: Now when the thousand years have expired, Satan will be released from his prison

KJV: And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,

NLT: When the thousand years end, Satan will be let out of his prison.

GNB: After the thousand years are over, Satan will be set loose from his prison,

ERV: When the 1000 years are ended, Satan will be made free from his prison.

EVD: When the 1,000 years are ended, Satan (the devil) will be made free from his prison {in the bottomless pit}.

BBE: And when the thousand years are ended, Satan will be let loose out of his prison,

MSG: When the thousand years are up, Satan will be let loose from his cell,

Phillips NT: Then, when the thousand years are over, Satan will be released from his prison,

CEV: At the end of the thousand years, Satan will be set free.

CEVUK: At the end of the thousand years, Satan will be set free.

GWV: When 1,000 years are over, Satan will be freed from his prison.


NET [draft] ITL: Now <2532> when <3752> the thousand <5507> years <2094> are finished <5055>, Satan <4567> will be released <3089> from <1537> his <846> prison <5438>



 <<  Revelation 20 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran