Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 19 : 4 >> 

Assamese: পাছত সেই চৌবিশ জন পৰিচাৰক আৰু চাৰি জীৱিত প্ৰাণীয়ে সিংহাসনত বহি থকা ঈশ্ৱৰক দণ্ডৱতে আৰাধনা কৰিলে৷ তেওঁলোকে ক’লে, “আমেন৷ হাল্লিলুয়া!”


AYT: Lalu, ke-24 tua-tua dan keempat makhluk itu sujud dan menyembah Allah, yang duduk di atas takhta, dengan berkata, "Amin! Haleluya!



Bengali: ঈশ্বর, যিনি সিংহাসনে বসে আছেন তাঁকে পরে সেই চব্বিশ জন নেতা ও চারটি জীবন্ত প্রাণী মাথা নিচু করে প্রণাম করে বললেন, আমেন; হাল্লিলূয়া l

Gujarati: રાજ્યાસન પર બેઠેલા ઈશ્વરની ભક્તિ કરતાં ચોવીસ વડીલોએ તથા ચાર પ્રાણીઓએ દંડવત કરીને કહ્યું, 'આમીન, હાલેલુયા.'

Hindi: और चौबीसों प्राचीनों और चारों प्राणियों ने गिरकर परमेश्‍वर को दण्डवत् किया; जो सिंहासन पर बैठा था, और कहा, “आमीन! हालेलूय्याह!”

Kannada: ಆಗ ಇಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕು ಮಂದಿ ಹಿರಿಯರೂ ಆ ನಾಲ್ಕು ಜೀವಿಗಳೂ ಅಡ್ಡಬಿದ್ದು ಸಿಂಹಾಸನದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿರುವ ದೇವರಿಗೆ ಆರಾಧನೆ ಮಾಡಿ, <<ಆಮೆನ್, ಹಲ್ಲೆಲೂಯಾ>> ಎಂದರು.

Malayalam: ഇരുപത്തുനാലു മൂപ്പന്മാരും നാലു ജീവികളും, ‘ആമേൻ, ഹല്ലെലൂയ്യാ!’ എന്നു പറഞ്ഞു സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്ന ദൈവത്തെ വീണു നമസ്കരിച്ചു.

Marathi: तेव्हा ते चोवीस वडील व चार जिवंत प्राणी पालथे पडले, त्यांनी राजासनावर बसलेल्या देवाला नमन केले आणि ते म्हणाले, ‘आमेन, हालेलूया. !’

Odiya: ସେଥିରେ ସେହି ଚବିଶ ପ୍ରାଚୀନ ଓ ଚାରି ପ୍ରାଣୀ ଉବୁଡ଼ ହୋଇ ସିଂହାସନ ଉପବିଷ୍ଟ ଈଶ୍ୱରଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କରି କହିଲେ, ଆମେନ୍ ହାଲ୍ଲିଲୂୟା ।

Punjabi: ਤਾਂ ਉਹ ਚੌਵੀ ਬਜ਼ੁਰਗ ਅਤੇ ਚਾਰ ਪ੍ਰਾਣੀ ਡਿੱਗ ਪਏ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਜਿਹੜਾ ਸਿੰਘਾਸਣ ਉੱਤੇ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਹੈ ਮੱਥਾ ਟੇਕ ਕੇ ਬੋਲੇ, ਆਮੀਨ, ਹਲਲੂਯਾਹ !

Tamil: இருபத்துநான்கு மூப்பர்களும், நான்கு ஜீவன்களும் முகங்குப்புறவிழுந்து: ஆமென், அல்லேலூயா, என்று சொல்லி, சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருக்கும் தேவனைத் தொழுதுகொண்டார்கள்.

Telugu: అప్పుడు ఆ ఇరవై నలుగురు పెద్దలూ ఆ నాలుగు ప్రాణులూ సాష్టాంగపడి సింహాసనంపై కూర్చున్న దేవునికి, “ఆమెన్, హల్లెలూయ!” అని చెబుతూ ఆయనను పూజించారు.

Urdu: और चौबीसों बुजुर्गों और चारों जानदारों ने गिर कर खुदा को सिज्दा किया, जो तख्त पर बैठा था और कहा, "आमीन ! हालेलुइया !"


NETBible: The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”

NASB: And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne saying, "Amen. Hallelujah!"

HCSB: Then the 24 elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who is seated on the throne, saying: Amen! Hallelujah!

LEB: And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who is seated on the throne, saying, "Amen! Hallelujah!

NIV: The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshipped God, who was seated on the throne. And they cried: "Amen, Hallelujah!"

ESV: And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who was seated on the throne, saying, "Amen. Hallelujah!"

NRSV: And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who is seated on the throne, saying, "Amen. Hallelujah!"

REB: The twenty-four elders and the four living creatures bowed down and worshipped God who sits on the throne; they cried: “Amen! Hallelujah!”

NKJV: And the twenty–four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sat on the throne, saying, "Amen! Alleluia!"

KJV: And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.

NLT: Then the twenty–four elders and the four living beings fell down and worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out, "Amen! Hallelujah!"

GNB: The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who was seated on the throne. They said, “Amen! Praise God!”

ERV: Then the 24 elders and the four living beings bowed down. They worshiped God, who sits on the throne. They said, “Amen! Hallelujah!”

EVD: Then the 24 elders and the four living things bowed down. They worshiped God, who sits on the throne. They said: “Amen, Hallelujah (Praise God)!”

BBE: And the four and twenty rulers and the four beasts went down on their faces and gave worship to God who was seated on the high seat, saying, Even so, praise to the Lord.

MSG: The Twenty-four Elders and the Four Animals fell to their knees and worshiped God on his Throne, praising, Amen! Yes! Hallelujah!

Phillips NT: Then the twentyfour elders and the four living creatures prostrated themselves and worshipped God who is seated upon the throne, saying, "Amen, alleluia!"

CEV: After this, the twenty-four elders and the four living creatures all knelt before the throne of God and worshiped him. They said, "Amen! Praise the Lord!"

CEVUK: After this, the twenty-four elders and the four living creatures all knelt before the throne of God and worshipped him. They said, “Amen! Praise the Lord!”

GWV: The 24 leaders and the 4 living creatures bowed and worshiped God, who was sitting on the throne. They said, "Amen! Hallelujah!"


NET [draft] ITL: The twenty-four <1501> <5064> elders <4245> and <2532> the four <5064> living creatures <2226> threw <4098> themselves to the ground <4098> and <2532> worshiped <4352> God <2316>, who was seated <2521> on <1909> the throne <2362>, saying <3004>: “Amen <281>! Hallelujah <239>!”



 <<  Revelation 19 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran